Translation for "flamens" to german
Flamens
Translation examples
flamines
Flamen: A high priest of a specific god of the state.
flamines): Ein Hoher Priester eines bestimmten Staatsgottes.
They were carried by the lictors who accompanied the curule magistrates, the Flamen Dialis, and the proconsuls and propraetors who governed provinces.
Die fasces wurden von den Liktoren getragen, die die curulischen Magistraten, den flamines des Jupiters und die Prokonsuln und Propraetoren, die Provinzen regierten, begleiteten.
Pythagoras, a young Greek of marvellous beauty,—the same to whom later the half-insane Nero commanded the flamens to marry him, with the observance of all rites,—knelt now at his feet.
Der junge Pythagoras aber, ein Grieche von wunderbarer Schönheit, derselbe, mit dem sich später der schon halbwahnsinnige Nero unter Beobachtung aller Zeremonien durch die Flamines vermählen lassen wollte, kniete jetzt zu seinen Füßen nieder.
It was rare to encounter a flamen away from his home except when he was performing his sacerdotal functions because the flamines were so surrounded by ritual taboos that life was difficult for them.
Man traf einen Flamen, wenn er nicht gerade seinen priesterlichen Pflichten nachging, nur selten außerhalb seines Hauses an, weil die Flamines von so vielen rituellen Tabus umgeben waren, daß ihr Leben sehr kompliziert war.
Nero married, in public, Pythagoras, who appeared as a bride. That passed the measure of madness, it would seem, would it not? And what wilt thou say? the flamens, who were summoned, came and performed the ceremony with solemnity. I was present.
Nero hat sich öffentlich mit Pythagoras vermählt. Er trat dabei als junge Frau auf. Man könnte glauben, dies mache das Maß des Wahnwitzes voll, nicht wahr? Aber was sagst du dazu, daß die Flamines erschienen und die Ehe feierlichst einsegneten? Ich war dabei.
The old man had no mitre on his head, no garland of oak-leaves on his temples, no palm in his hand, no golden tablet on his breast, he wore no white robe embroidered with stars; in a word, he bore no insignia of the kind worn by priests—Oriental, Egyptian, or Greek—or by Roman flamens.
Der Greis trug keine Mitra auf dem Haupte, keinen Eichenkranz um die Stirn, keine Palme in der Hand, kein goldenes Schild auf der Brust, keine mit Sternen gestickten oder weißen Gewänder, mit einem Worte keine Abzeichen, wie sie die orientalischen, ägyptischen, griechischen Priester oder die römischen Flamines trugen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test