Translation for "flameing" to german
Translation examples
adjective
There was not a trace of blazing flames.
Von lodernden Flammen keine Spur.
‘We’ll be safer without flames.
Ohne lodernde Flammen ist es sicherer für uns.
The spark grew into flame.
Der Funke wurde zum lodernden Feuer.
He pointed at the flaming Dodge.
Der Held deutete auf den lodernden Dodge.
Hunter gazed at the flickering flames.
Hunter blickte auf die lodernden Flammen vor ihnen.
Heralds, musicians, flaming torches…
Herolde, Musikanten, lodernde Fackeln …
In his hand was a flaming brand.
Er hielt eine lodernde Fackel in der Hand.
Her gaze followed his to the flames.
Sie folgte seinem Blick zu den lodernden Flammen.
"But it won't be enough." Her eyes blazed with flame.
»Aber das wird nicht reichen.« Ihre Augen brannten lodernd.
A few dracaenae threw flaming javelins at me.
Einige Dracaenae warfen lodernde Speere nach mir.
adjective
They fell in flames.
Brennend stürzten sie zu Boden.
Her symbol is a flaming spider.
Ihr Symbol ist eine brennende Spinne.
Instead, he reached for the flaming torch …
Aber er griff nach der brennenden Fackel …
Flaming paper rained down;
Brennende Papiere regneten herab;
Flaming bills exploded outward.
Brennende Geldscheine flatterten heraus.
Flaming parts shot everywhere.
Brennende Wrackteile trudelten nach allen Seiten.
Letters of flame appeared in the air.
Brennende Buchstaben erschienen in der Luft.
Al Steinowitz was a flaming scarecrow.
Al Steinowitz war eine brennende Vogelscheuche.
Emma raised a flaming hand.
Emma hob eine brennende Hand.
She saluted me with her flaming hand.
Sie salutierte mit ihrer brennenden Hand.
adjective
The green flame cypress.
Die grün leuchtenden Zypressen.
her hair a flaming copper aura.
ihre Haare eine leuchtende kupferrote Aura.
Prismatic flame hid the vision.
Eine vielfarbig leuchtende Flamme überzog die Vision.
Flames rose everywhere into the brilliant sky.
Überall loderten Feuer in den leuchtenden Himmel auf.
A spark of flame appeared at the gun’s muzzle.
Eine leuchtende Stichflamme schoss aus der Mündung der Waffe.
He was a flaming example to the wooers of glorious fortune.
Er war ein leuchtendes Beispiel für alle, die nach Ruhm und Erfolg streb-ten.
He had a great flaming red beard, like a Viking.
Er hatte einen großen, leuchtend roten Bart wie ein Wikinger.
One year it was a vivid green, another year it was a flaming scarlet.
Einmal erstrahlte sie in einem leuchtenden Grün, ein andermal war sie feuerrot.
The world will be a colder, darker place without her flame to light it.
»Ohne die leuchtende Flamme ihrer Gegenwart wird die Welt kälter und dunkler sein.«
I almost envied him the possession of this modest and clear flame.
Ich beneidete ihn fast um den Besitz dieser bescheidenen und klar leuchtenden Flamme.
adjective
And the mole miner shattered into flaming dust.
Und der Minenmaulwurf verwandelte sich in glühenden Staub.
All besides her cheeks, which flamed with color.
Abgesehen von ihren glühenden Wangen.
I felt my face flame with heat.
Ich spürte mein Gesicht glühend heiß werden.
He stepped over debris and flaming metal.
Er stieg über Wrackteile und glühendes Metall hinweg.
They curled and writhed like leaves in flame.
Sie krümmten sich zusammen und welkten wie Blätter in glühender Hitze.
Suddenly, a surge of heat radiated from the flame beast.
Plötzlich ging von der Flammengestalt glühende Hitze aus.
The Marquis started up with eyes flaming like a tiger’s.
Der Marquis sprang auf. Mit glühenden Augen – wie Tieraugen.
Its breath kindleth coals and a flame goeth out of its mouth!
Sein Atem entflammt glühende Kohlen.
The fire erupted in a tower of white hot flame.
Das Feuer türmte sich zu einer Säule aus weiß glühenden Flammen auf.
adjective
So’s the flaming computer.
Genau wie der verdammte Computer.
‘You’re a flaming bloody nuisance, Charles.
Sie sind eine verdammte Nervensäge, Charles.
Fucking flames burning the world away;
Die verdammten Flammen verschlingen die ganze Welt;
The flaming thing’s stuck on my finger!
Das verdammte Ding sitzt auf meinem Finger fest!
"Christ, there's no way she can jump without going through those flames.
Verdammt, sie muss durch diese Flammen, wenn sie springen will.
he said. "What d'you want a flaming book for?"
«Ein Buch?» fragte er. «Wozu brauchst du denn ein verdammtes Buch?»
“Damned sword kept the flames away?” Athrogate asked.
»Das verdammte Schwert hält die Flammen ab?«, fragte Athrogate.
“ Damn… You said the flames were ‘ blue’? You saw them?
Verdammt … du sagtest, daß die Flammen blau waren? Hast du sie gesehen?
Tommy Sturdivant said it was a damn shame. The flames leapt.
Tommy Sturdivant meinte, es sei eine verdammte Schande. Die Flammen züngelten.
adjective
The others flamed brightly.
Die anderen leuchteten hell.
The hope was like a bright flame.
Die Hoffnung war wie eine helle Flamme.
it burst instantly into flame.
es stand sofort in hellen Flammen.
The bright flame flickered back and forth.
Die helle Flamme flackerte.
Wherever the flame was brightest, the gods were there.
Dort, wo die Flamme am hellsten loderte, waren auch die Götter.
Balder’s body flamed like the sun.
Balders Körper flammte hell wie die Sonne.
Flames licked out, the light spreading.
Sofort loderten Flammen auf, es wurde heller.
The flames were pale in the bright sun.
In dem hellen Sonnenlicht wirkten die Flammen blass.
adjective
Bugger your flames.
Scheiß auf Eure Flammen.
Fuck. My entire face flames with colour.
Scheiße. Mein ganzes Gesicht wird feuerrot.
How long before the whole shithouse goes up in flames?
Wie lange haben wir noch, bis die ganze Scheiße in Flammen aufgeht?
'Shit!' she yelped, jumping back as the coals billowed into flame.
«Scheiße!», schrie sie und sprang zurück, als Flammen hochschossen.
Barbara thought, Bloody hell, flaming saints, holy shit.
Ach, du Scheiße, das ist ja der Wahnsinn, dachte Barbara.
“Shit.” Greg patted the shotgun almost lovingly. The flickering candle flame reflected off the barrel.
»Scheiße.« Greg tätschelte die Schrotflinte beinahe liebevoll. Der Lauf reflektierte das flackernde Kerzenlicht.
Above the crackle and whoosh of the flames, they could hear the voices of children crying out. ‘Ah shit, Jack.
Über dem Knistern und Heulen der Flammen hörten sie die Stimmen von Kindern, die um Hilfe riefen. »Oh, scheiße, Jack.
"Oh, my God," the boy gasped, cringing back as he saw the flames bearing down on them.
»Heilige Scheiße«, sagte der Junge atemlos und schreckte zurück, als er die Flammen sah, die gierig züngelten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test