Translation for "first spring" to german
Similar context phrases
Translation examples
The first spring, Stella showed him how to plant carrot seeds.
In dem ersten Frühling zeigte Stella ihm, wie man Möhrensamen aussäte.
So the first spring of the sessions came, a cold bright March.
Und so kam für die Sitzungen der erste Frühling, ein kalter, strahlender März.
Speaking for Lir's ear, he added, "Nor is this the first spring that ever has been in this country.
Und auf Lir gemünzt, sagte er: »Es ist nicht der erste Frühling, der je in dieses Land gekommen ist.
Only nine children had been born alive; five of them had not seen their first spring.
Nur neun Kinder waren lebend zur Welt gekommen, fünf von ihnen hatten den ersten Frühling nicht erlebt.
Anna had none but she'd spent the first spring in Mississippi embroiled with the students of Clinton High School.
Das traf zwar auch auf Anna zu, doch sie hatte den ersten Frühling in Mississippi im Kreis der Schüler der Clinton Highschool verbracht.
That’s all that’s left me of the first spring’s flowers, the memory of those violets and the cool smoothness of the wall against my palms.
Das ist alles, was mir von den Blumen des ersten Frühlings geblieben ist, die Erinnerung an jene Veilchen und an die kühle Glätte der Wand auf meinen Handflächen.
That first spring of the brand-new decade, he brought over Gene Vincent and Eddie Cochran to costar with indigenous acts in a touring spectacular billed as the Fast-Moving Anglo-American Beat Show.
Im ersten Frühling des neuen Jahrzehnts brachte er Gene Vincent und Eddie Cochran nach England, um hier mit einheimischen Bands auf Tournee zu gehen, das Ganze unter dem reißerischen Namen Fast Moving Anglo-American Beat Show.
“The first spring we came,” she said, staring dreamily at the lintel over the gallery door as though the season were represented by a frieze, “the river flooded, and Mark and I had to stand on the porch killing water moccasins with hoes as they came up out of the water.
»Im ersten Frühling, den wir hier hatten«, sagte sie und starrte versonnen auf den Türsturz über dem Durchgang zum Korridor, als werde die Jahreszeit dort von einem Fries dargestellt, »ist der Fluß über die Ufer getreten, und Mark und ich mußten auf die Veranda gehen und die Mokassinschlangen, wenn sie aus dem Wasser hochkrochen, mit Hacken totschlagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test