Translation for "finesses" to german
Finesses
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
A slugger- no finesse.
Ein Bolzer – ohne Finesse.
They think you lack finesse.
Sie denken, daß Sie keine Finesse haben.
He had no time for finesse.
Er hatte keine Zeit für Finesse.
No method, no design, no finesse.
Keine Methode, keine Muster, keine Finesse.
I do it with style and finesse.
Ich mache es mit Stil und Finesse.
This wasn’t a matter of duration, but one of finesse.
Es war aber auch keine Frage der Dauer, sondern der Finesse.
Let's try for a little finesse, huh?"
Bemühen wir uns doch um ein bisschen Finesse, oder?
Too much temper, not enough finesse.
Zu viel Temperament, zu wenig Finesse.
"How did you do that?" "Finesse.
»Wie hast du das gemacht?« »Finesse.
Where’s the finesse?
Wo bleibt die Raffinesse?
Gordon would require some finesse.
Gordon würde einiger Raffinesse bedürfen.
We do things with a little more finesse.
Wir arbeiten mit mehr Raffinesse.
Since he’s not, it will take a little extra finesse.
Da er das nicht mehr ist, braucht es etwas mehr Raffinesse.
Earnshaw lacked Arnold’s finesse and business sense.
Earnshaw besaß nicht die Raffinesse und den Geschäftssinn Arnolds.
Not really. They lose the finesse it takes when they cross over.
Nicht wirklich. Sie verlieren die nötige Raffinesse, wenn sie die Seiten wechseln.
For that, he didn’t need powerful or destructive weaponry—just finesse.
Dazu waren keine mächtigen oder zerstörerischen Waffen nötig, sondern lediglich Raffinesse.
“It could work,” Diana said. “But the spell will take finesse and skill.”
»Es könnte funktionieren«, sagte Diana. »Aber der Zauberer erfordert Raffinesse und Geschick.«
There was a vile finesse in the way his stained fingers touched her breast.
Eine abscheuliche Raffinesse lag in der Art, wie seine verschmierten Finger ihre Brust berührten.
However, I have no doubt that with a little delicacy and finesse the end may be attained.
Jedoch zweifle ich nicht daran, daß wir unser Ziel mit ein wenig Feingefühl und Raffinesse erreichen können.
noun
It required balance and finesse, and he felt like a giant robotic gladiator.
Dazu war Balance und Geschick nötig, und er kam sich wie ein gigantischer Gladiatorroboter vor.
Slower was the best he could manage, and hopefully with more finesse.
Er konnte sich höchstens langsamer und mit hoffentlich ein wenig mehr Geschick bewegen.
getting a clear signal down to the Audi would take a mixture of luck and finesse.
man brauchte Geschick und etwas Glück, um ein deutliches Signal hinunter in den Audi zu bekommen.
You played with all your skill and finesse and managed to trap Sir Thomas.
Ihr spieltet mit all Eurem Talent und Geschick, und es gelang Euch, Sir Thomas in die Enge zu treiben.
Namatjira marvelled at the nimble finesse with which the Astartes manoeuvred food into their mouths using their huge gauntlets.
Namatjira staunte, mit welchem Geschick die Astartes ihre riesigen Panzerhandschuhe bewegten, um Essen in ihren Mund zu manövrieren.
White studied him. “But we’re the Army, so together with finesse the occasional hammer will also be necessary.
White musterte ihn. »Aber wir alle sind die Armee, darum wird es gelegentlich erforderlich sein, nicht nur diplomatisches Geschick zu zeigen, sondern den Hammer zu schwingen.
Paris's touch on the conn might have more finesse, but Chakotay certainly got the desired results.
Paris bediente die Navigationskontrollen vielleicht mit größerem Geschick, aber eins stand fest: Chakotay erzielte die gewünschten Ergebnisse.
Molly Pitcher might have handled the situation with more finesse, but Sarah had done the best she could.
Molly Pitcher, die Heldin in der Schlacht von Monmouth, hätte die Situation vielleicht mit mehr Geschick gemeistert, doch auch Sarah hatte ihr Bestes getan.
Too much could go wrong with finesse in a situation like this.
In einer Lage wie dieser konnte man mit zu viel Schlauheit mehr falsch machen als vorantreiben.
And I think we can, with a little finesse.’ “Matthäi did not reply.
Mit einigem Schneid sollte uns das gelingen.« Matthäi antwortete nichts darauf.
Since Jeanne bid two hearts, you should have made a finesse.
Nachdem Jeanne zwei Herzen angesagt hat, mußten Sie wissen, von welcher Seite Sie schneiden mußten.
Apparently the Duplicate League’s cruise uniform was a T-shirt with the text: OLD BRIDGE PLAYERS NEVER DIE, THEY JUST LOSE THEIR FINESSE.
Die Kreuzfahrtuniform der Bridgeligisten war offenbar ein T-Shirt mit dem Aufdruck: ALTE BRIDGESPIELER STERBEN NIE, SIE SCHNEIDEN NUR NICHT MEHR.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test