Translation for "finally did" to german
Translation examples
Oh, mother, I finally did it.
Oh Mutter, ich habe es endlich getan.
“Hard to believe we finally did it,” he said, more to himself than anything.
»Kaum zu glauben, dass wir es endlich getan haben«, meinte er.
After all those years of seeing you, all those times I talked about whether I should look for my birth mother, I finally did it. I took that step.
Nachdem ich so viele Jahre bei Ihnen war, nachdem ich so oft darüber nachgedacht habe, ob ich meine leibliche Mutter suchen soll, habe ich es endlich getan. Ich habe diesen Schritt gewagt.
I hadn’t called her since I flew down to San Diego, and when I finally did… well, she’d found out that Charlotte and I aren’t just friends.
Ich hatte sie nicht angerufen, seit ich nach San Diego runtergeflogen war, und als ich’s dann endlich getan habe... na ja, sie ist dahinter gekommen, dass Charlotte und ich mehr als nur befreundet sind.
When it finally did just that, the sun was already halfway over the horizon.
Als es dies schließlich tat, war die Sonne schon halb über den Horizont gewandert.
When I finally did, my motions were extremely slow, as in a slow-motion motion picture.
Als ich es schließlich tat, waren meine Bewegungen äußerst langsam – wie in Zeitlupe.
But when he finally did, he learned that the straights weren't always as smug as they seemed.
Aber als er es schließlich tat, merkte er, dass die Heterosexuellen nicht immer so selbstgefällig waren, wie es manchmal schien.
When he finally did so, tired and dirty but alive, there was no sign of his pursuers.
Als er das schließlich tat, müde und schmutzig, aber immer noch am Leben, konnte er seine Verfolger nirgendwo mehr sehen.
I DID NOT RETURN to my home for three years, and when I finally did, no one saw me.
  Ich kehrte drei Jahre lang nicht nach Hause zurück, und als ich es schließlich tat, konnte mich niemand sehen.
When he finally did so, what he saw caused him to leap to his feet, giving the knees of his trousers a hasty brush in passing.
Als er es schließlich tat, sprang er sofort auf die Füße und fuhr hastig über die Knie seiner Hosenbeine.
There were so many rooms in the houses that it took the villagers some time to notice, but when they finally did, they were angry.
Da es in diesen Häusern so viele Zimmer gab, brauchten die Dorfbewohner eine Weile, um das zu bemerken, aber als sie es schließlich taten, wurden sie wütend.
Take away your hand.” When he finally did, blood welled up behind it, and the guardsman gasped slightly. “Can you walk?” he asked.
Nimm die Hand weg!« Als er es schließlich tat, quoll dahinter Blut hervor, und der Gardist keuchte leise. »Kannst du gehen?« fragte er.
Clearly he found it too uncomfortable to answer, and when he finally did, Bonhoeffer finally knew why the Argentinian had been umming and erring for so long. He was a thief.
Offenkundig war es ihm unangenehm, zu antworten, und als er es schließlich tat, wusste Bonhoeffer endlich, weshalb der Argentinier die ganze Zeit so herumgedruckst hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test