Translation for "few moments ago" to german
Translation examples
But were you not here but a few moments ago?
Bist du nicht erst vor wenigen Augenblicken zu Besuch gewesen?
A few moments ago we were at ground zero.
Vor wenigen Augenblicken waren wir an den Kern der Sache gekommen.
A few moments ago, I’d decided Percy was no magician.
Noch vor wenigen Augenblicken war ich zu dem Schluss gekommen, dass Percy kein Magier war.
A few moments ago I saw Jim Everhard in the lobby.
Vor wenigen Augenblicken habe ich Jim Everhard in der Lobby gesehen.
His organ was no longer as intensely eager as it had been a few moments ago.
Die Geilheit kitzelte seinen Ständer nicht mehr so wonnevoll wie noch vor wenigen Augenblicken.
Davies also felt ready; readier now than just a few moments ago.
Auch Davies fühlte sich bereit zum Gehen, entschlossener als noch vor wenigen Augenblicken.
There had been a huge cheer from the other end of the viewpark only a few moments ago.
Vor wenigen Augenblicken war Jubel am anderen Ende des großen Aussichtsbereichs erklungen.
I only learned of this meeting a few moments ago.” She waited, her hand on the chair.
Ich habe erst vor wenigen Augenblicken von dieser Sitzung erfahren.« Sie wartete, die Hand immer noch auf der Stuhllehne.
A few moments ago you trotted out a Latin phrase.
Sie haben vorhin bereits einen lateinischen Satz zitiert.
A few moments ago, in the cafeteria, she had been loving him ...
Vorhin in der Cafeteria hatte sie ihn so nett gefunden.
David, I touched her; as I touched you a few moments ago.
David, ich habe sie berührt, wie ich dich vorhin berührt habe.
She locked her jaws against the scream the way she had locked her throat against the urge to vomit a few moments ago. She struggled with it, she fought it.
Sie biß die Zähne zusammen gegen den Schrei, wie sie vorhin dem Drang, sich zu erbrechen, nicht nachgegeben hatte. Sie kämpfte.
His right hand, the one that had blazed like the sun just a few moments ago, looked almost ordinary as he held it up now, although it still seemed to glow slightly.
Seine rechte Hand, die vorhin noch wie die Sonne gegleißt hatte, wirkte, als er sie jetzt hob, fast wie eine gewöhnliche Hand, auch wenn sie noch ganz leicht zu leuchten schien.
But then I remembered the argument a few moments ago and realized that Daniel wouldn’t want to dance with me on Broadway or anywhere else if he found out that I was in the Britannia Hotel at this very moment.
Jedoch fiel mir unsere Auseinandersetzung von vorhin wieder ein und dass Daniel wohl kaum mit mir tanzen würde, auf dem Broadway oder sonst irgendwo, wenn er wüsste, dass ich mich gerade im Britannia-Hotel befand.
r "I mentioned to you a few moments ago about my facing two emergencies, and I know of no other way to say it. Two catastrophic events coming together at the same time, and although I am a deeply religious man, I have to ask where is my God?"
»Ich habe Ihnen doch vorhin gesagt, dass in den letzten Tagen alles auf einmal gekommen ist. Zwei Katastrophen in so kurzer Zeit! Ich bin ein tiefreligiöser Mann, aber ich habe mich gefragt, wie Gott das zulassen konnte.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test