Translation for "feeling of sympathy" to german
Translation examples
I hadn’t had time for even a faint feeling of sympathy.
Mir war keine Zeit geblieben, irgendwelche Gefühle der Sympathie zu bewahren.
Yet, in my case, self-appreciation was supplanted by a curious feeling of sympathy for this strange debonair Henry Barstow with his enthusiasms, his vanity, his sentimentality, his melodramatic daring.
In meinem Fall trat an Stelle der Selbstwürdigung ein seltsames Gefühl der Sympathie für diesen wunderlich heiteren Henry Barstow mit seiner Begeisterungsfähigkeit, Eitelkeit, Sentimentalität und seinem melodramatischen Wagemut.
The doctor's wife stopped in her tracks to watch them, not out of envy, she had her husband and the satisfaction he gave her, but because of an impression of another order, for which she could find no name, perhaps a feeling of sympathy, as if she were thinking of saying to them, Don't mind my being here, I also know what this means, continue, perhaps a feeling of compassion, Even if this instant of supreme pleasure should last you a lifetime, you will never become united as one.
Die Frau des Arztes hielt an, um sie zu betrachten, nicht aus Neid, sie hatte ihren Mann und die Befriedigung, die er ihr gab, aber sie hatte einen Eindruck anderer Natur, für den sie kein Wort fand, vielleicht ein Gefühl der Sympathie, als wollte sie ihnen sagen, Macht euch nichts draus, dass ich hier bin, auch ich weiß, was das ist, macht nur weiter, es konnte auch Mitgefühl sein, Selbst wenn dieser Augenblick höchster Lust euch für ein ganzes Leben gegeben wäre, würdet ihr doch nie eins werden können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test