Translation for "federal prosecutors" to german
Translation examples
Federal prosecutors don’t care about common sense.
Bundesanwälte kümmern sich nicht um gesunden Menschenverstand.
He was a federal prosecutor for years before entering the political ring.
Bevor er in den politischen Ring stieg, war er Bundesanwalt.
He was able to plead in state court under an agreement with federal prosecutors.
Nach Zustimmung der Bundesanwälte konnte sein Fall vor einem kalifornischen Gericht verhandelt werden.
And between them, like refreshing smiles of clarity, U.S. SENATOR, FEDERAL PROSECUTOR or U.K.
Und dazwischen lächeln mit erfrischender Klarheit ein >US SENATOR<, ein >BUNDESANWALT< oder ein >UK VERBINDUNGSOFFIZIER<
Another source of support and satisfaction was the new Federal Prosecutor who had been assigned to the case.
Unterstützung und Grund zur Zufriedenheit gewährte auch der neue Bundesanwalt, der mit dem Fall betraut worden war.
The normally free and easy San Diego had a new federal prosecutor who was busting everyone’s balls.
Dann bekam das ehemals so gemütliche San Diego einen neuen Bundesanwalt, und der ging allen mächtig auf die Nerven.
Van de Wetering was a well-regarded federal prosecutor when he quit in 2008 to go into private practice.
Van de Wetering war ein angesehener Bundesanwalt gewesen, bis er im Jahr 2008 seine eigene Kanzlei eröffnet hatte.
One of the first things the new president did was to transfer the San Diego federal prosecutor who was putting so much pressure on the guys.
Eine der ersten Amtshandlungen des neuen Präsidenten war die Versetzung des Bundesanwalts von San Diego, der den Mobstern so viel Druck gemacht hatte.
Goodhew is followed by the federal prosecutor, an ambitious young man whose voice growls like a racing car engine tuning over in the pits.
Nach Goodhew kommt der Bundesanwalt, ein ehrgeiziger junger Mann mit einer Stimme, die dröhnt wie ein laufender Rennwagenmotor in der Box.
He had been a federal prosecutor before entering politics, a crusader who believed that all crime should be punished, whether committed by an individual or a corporation.
Er war Bundesanwalt, bevor er in die Politik ging, ein Kreuzzügler gegen das Verbrechen, ob es nun von einer Einzelperson oder einem ganzen Unternehmen begangen wurde.
We’re looking at a long, drawn-out legal fight that federal prosecutors are not certain they can win.
Wir müssen auf eine lange und zähe gerichtliche Auseinandersetzung gefaßt sein, von deren Ausgang die Bundesanwaltschaft nicht hundertprozentig überzeugt ist.
Business as usual. Otherwise, if they get wind that we’ve shut down their operation and federal prosecutors are building an airtight case, they’ll go undercover in some country where we can’t grab them.”
Denn wenn die Wind davon bekommen, daß wir ihr Unternehmen dichtgemacht haben und die Bundesanwaltschaft eine hieb- und stichfeste Anklage gegen sie zusammenzimmert, tauchen sie in irgendein Land ab, wo wir sie nicht schnappen können.
“I'd like to be a mouse hiding in the wall when the U. Attorney's Office finds out we've laid about ten years' worth of legal work on them.”    “You don't know federal prosecutors,” said Gaskill.
»Ich würde zu gerne bei der Bundesanwaltschaft Mäuschen spielen, wenn die erfahren, daß wir sie für die nächsten zehn Jahre mit Arbeit eingedeckt haben.« »Da kennen Sie die Ankläger des Bundes schlecht«, sagte Gaskill.
Business as usual. Otherwise, if they get wind that we've shut down their operation and federal prosecutors are building an airtight case, they'll go undercover in some country where we can't grab them.”    Gaskill rubbed his chin thoughtfully.
Denn wenn die Wind davon bekommen, daß wir ihr Unternehmen dichtgemacht haben und die Bundesanwaltschaft eine hieb- und stichfeste Anklage gegen sie zusammenzimmert, tauchen sie in irgendein Land ab, wo wir sie nicht schnappen können.« Gaskill rieb sich nachdenklich das Kinn.
“After writing intensely, even obsessively, for years about government surveillance and prosecution of journalists, Glenn Greenwald has suddenly put himself directly at the intersection of those two issues, and perhaps in the crosshairs of federal prosecutors,” the paper proclaimed in a profile of me.
»Nachdem er jahrelang intensiv, ja obsessiv gegen staatliche Überwachung und die Verfolgung von Journalisten angeschrieben hat, sieht sich Glenn Greenwald jetzt plötzlich selbst mit diesen beiden Themen konfrontiert, eventuell sogar mit der Bundesanwaltschaft«, verkündete das Blatt in einer Kurzbiographie zu meiner Person.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test