Translation for "favourers" to german
Favourers
Translation examples
‘And Compton remains in high favour?’
»Und Compton bleibt dennoch einer seiner Günstlinge
was the favoured of ju-jus and ghosts; and would have many sons.
er war der Günstling der Götter und Geister und würde viele Söhne haben.
Tuvoi, the Chosen One, was he to Yorn and most of the men; Prachoi, Favoured One, to the rest, and the women.
Für Yorn und die meisten Männer war er Tuvoi, der Auserwählte, die übrigen Männer und die Frauen nannten ihn Prachoi, den Günstling.
A handful of favoured senators eased themselves down on to plump cushions set on the stools each side of the imperial dais.
Eine Handvoll Günstlinge unter den Senatoren ließen sich mit dicken Kissen auf den Hockern zu beiden Seiten des kaiserlichen Podiums nieder.
… (Nyarl)athotep, Great Messenger, bringer of strange joy to Yuggoth through the void, Father of the Million Favoured Ones, Stalker among… .
 (Nyarl)athotep, Großer Bote, der seltsame Freuden durch die Leere zu Yuggoth bringt, Vater der Millionen Günstlinge, Pirschjäger unter 
Francis became rather fascinated by the story of Ralegh, the soldier who had become a sailor and then a favoured courtier, before turning sailor once more.
Raleigh, der Soldat, der zur See gefahren, dann ein Günstling der Königin geworden war, nur um schließlich doch wieder zur See zu fahren, faszinierte den jungen Francis Stevenson.
A warrior in ten thousand.' He would laugh, then, for the strangeness of finding himself so great among them; Chosen One, Favoured One, the rider of Dur'chai, and a warrior in ten thousand.
Ein Krieger, einzig unter zehntausend. Dann wollte er über die seltsame Vorstellung lachen, sich unter allen so erhoben zu finden: »Auserwählter«, »Günstling«, »Reiter Dur’chais« und »Krieger unter zehntausend«.
He, a Bachelor of Arts, the favoured of Ministers, the Latinist, the wearer of white man’s clothing, to be openly criticised by a barbarian, a savage, a wearer of no clothes, and, moreover, a worshipper of devils. At a word, Cala was seized and flogged.
Er, ein Bakkalaureus der freien Künste, der Günstling von Ministern, ein großer Lateiner, einer, der wie die Weißen gekleidet ging, kritisiert von einem Barbaren, von einem Wilden, von einem, der nackt herumlief und überdies ein Anbeter von Teufeln war!
True, he went to rouse Sir Ralph but he was searched for any weapons, he had no key, and even if he had entered the room, favoured son or not, Sir Ralph would scarcely have offered his throat to be cut.’ Athelstan rubbed his face.
Gut, er kam, um Sir Ralph zu wecken, wurde aber nach Waffen durchsucht, hatte keinen Schlüssel, und selbst wenn er die Kammer betreten hätte - Günstling oder nicht -, hätte Sir Ralph sich wohl kaum in aller Ruhe die Kehle von ihm durchschneiden lassen.« Athelstan rieb sich das Gesicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test