Translation for "faulting" to german
Translation examples
Instead, they were severely critical, and found fault with every aspect of the film.
Stattdessen brachten sie nur harsche Kritik vor und hatten an jedem Aspekt des Films etwas zu bemängeln.
And on the other side, the things that aren't currently working the way you want them to work, don't spend your energy faulting or complaining.
Doch vergeuden Sie nicht Ihre Energie, indem Sie bemängeln und beklagen, was derzeit nicht so funktioniert, wie Sie es wünschten.
And why would she have come equipped with a hatchet before she knew there was any fault to find?
Und warum kam sie mit einem Beil ausgerüstet, bevor sie wusste, dass es etwas zu bemängeln gab?
If he didn’t have the gumption to get out and make some money, why was he always finding fault with her? And the things he nagged her about were so silly!
Wenn er nicht den Schneid hatte, in die Welt zu gehen und Geld zu verdienen, warum hatte er fortwährend etwas an ihr zu bemängeln!
If she had a fault, it was a tendency to improvise solutions to problems for which instructions already existed.
Wenn man etwas an ihr bemängeln konnte, dann dass sie dazu neigte, für Probleme improvisierte Lösungsansätze zu finden, obwohl für diese Probleme bereits genaue Anweisungen existierten.
If one man’s uniform is unsatisfactory, his roommates will join him in hitting the surf, which means sprinting over the sand dunes behind the barracks, enjoying a bracing dip in the Pacific, and returning back to the inspection line where another instructor is even more likely to find fault with a dripping, sand-clotted uniform.
Ist die Uniform eines Lehrgangsteilnehmers zu bemängeln, dürfen seine Stubenkameraden mit ihm in die Wellen springen – also über die Sanddünen hinter der Kaserne laufen und ein erfrischendes Bad im Pazifik nehmen.
It’s fair enough: in a big city like Berlin, there will always be a lot of people doubting, finding fault and questioning a lot of things and, among them, every word of the director’s expensively produced poster.
Es liegt auf der Hand: in einer großen Stadt wie Berlin bezweifeln, bemängeln, bekritteln viele Menschen vieles und so auch Wort für Wort des vom Direktor für teures Geld angebrachten Plakats.
verb
Couldn’t fault that.
Dafür konnte sie ihn nicht tadeln.
And you couldn’t fault me either.
Und man konnte auch mich nicht tadeln.
She did it just right, and you couldn’t fault her.
Sie machte es gut, und man konnte sie nicht tadeln.
Staff discipline is essential, and I cannot fault a commander who disciplines a Captain—
Stabsdisziplin ist wichtig; und ich kann keinen Kommandeur tadeln, der einen Kapitän maßregelt …
But I was doing well enough that they couldn't fault me my choice of lifetimes.”
Aber ich kam immerhin so gut auf meine Kosten, daß sie mich nicht ob meiner Lebenswahl tadeln konnten.
If he were wrong to have such a pattern, it is his judgment which is at fault, not his loyalty.” Temujin listened.
Wenn er sich von dir ein falsches Bild gemacht hat, dann ist seine Urteilskraft zu tadeln, nicht aber seine Treue.“ Temudschin hörte ihn an.
Maybe she oughtn’t to fault him for helping his uncle instead of painting houses.
Vielleicht war es auch völlig falsch, ihn dafür zu tadeln, daß er seinem Onkel half, statt Häuser anzustreichen.
Though uncertain that any one were to blame, she found fault with every absent friend.
Obgleich sie nicht recht wußte, ob irgend jemand dafür zu tadeln war, hatte sie an jedem abwesenden Freund etwas auszusetzen.
There did seem to be more sweets tonight, which Ista could not fault, and which Liss plainly relished, consuming an enviable portion.
Allerdings schien es heute Abend mehr Süßigkeiten zu geben — was Ista jedoch nicht tadeln konnte und Liss sichtlich genoss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test