Translation for "fathoms" to german
Fathoms
noun
Similar context phrases
Translation examples
She couldn’t fathom it.
Sie konnte das nicht ergründen.
He could not fathom her attitude.
Er konnte sie nicht ergründen.
But I am certain that I fathom it now.
Aber ich bin sicher, dass ich es jetzt ergründe.
Who can fathom the workings of Fate?
Wer kann die Wege des Schicksals ergründen?
Something was going on that he couldn't fathom.
Irgendetwas ging hier vor, das er nicht ergründen konnte.
He tried to fathom what had ruined her.
Er versuchte zu ergründen, was sie zerstört hatte.
Nor can we fathom the peculiar purpose behind this swindle.
Wir können auch nicht den Zweck dieses Schwindels ergründen.
This seems like a message in itself, if only he could fathom it.
Das erscheint wie eine Botschaft in sich, wenn er sie nur ergründen könnte.
She had wanted since childhood to fathom its strangeness for herself.
Von Kindesbeinen an hatte sie sein Geheimnis ergründen wollen.
The whole thing was just too weird to fathom.
Die ganze Sache war einfach zu merkwürdig, um sie zu ergründen.
noun
on pinions thirty fathoms wide
Auf dreißig Klafter breiten Schwingen
‘That must be a drop of forty fathoms.’
»Der Abgrund ist gut vierzig Klafter tief.«
A fathom from him was the corner of Sheep-saddle.
Ein Klafter von ihm entfernt lag die Ecke des Schafsattels.
The depth of water was judged to be twenty fathoms.
Die Tiefe des Wassers wurde mit zwanzig Klafter angegeben.
      Now, twelve fathoms beneath him was the surface of the pool;
Nun lag zwölf Klafter unter ihm die Oberfläche des Sees;
Thirty fathoms down swirled and poured and rolled the waters of the Golden Falls.
Dreißig Klafter unter ihr wirbelten, strömten und rollten die Wasser des Goldenen Falls.
A fathom above, red in the red light of evening, lowered the pitiless face of Swanhild.
Ein Klafter über ihr, rot im roten Abendlicht, senkte sich Swanhilds gnadenloses Gesicht.
Nothing will take a lure pulled down the middle of the current at a depth of a score of fathoms.
Nichts wird an einem Blinker anbeißen, der mitten in der Strömung gezogen wird, über einer Tiefe von zwanzig Klaftern.
It smote the platform beneath with a crash, two fathoms behind the spot where Eric and Skallagrim sat.
Zwei Klafter hinter der Stelle, wo Erik und Skallagrim saßen, schlug er donnernd auf.
The great fall is thirty fathoms deep, and shaped like a horseshoe, of which the points lie towards Middalhof.
Der große Fall ist dreißig Klafter tief und wie ein Hufeisen geformt, dessen Spitzen zum Middalhof deuten.
I cannot fathom it.
ich kann es einfach nicht begreifen.
They're so difficult to fathom."
Sie sind so schwer zu begreifen.
It was hard for him to fathom.
Es fiel ihm schwer, dies alles zu begreifen.
I still couldn’t fathom it.
Ich konnte das nicht ganz begreifen.
'Fine.' She couldn't fathom it.
»Gut.« Sie konnte es nicht begreifen.
‘I cannot fathom why they would’ve let you go.
Ich begreife nicht, daß sie dich haben laufenlassen.
Who can understand it? Who can fathom it?
Wer könne dies fassen, wer begreifen?
But why Grizelda denied that there was anyone there, I cannot fathom.
«Doch warum Grizelda leugnete, daß jemand da war, begreife ich nicht.»
There was a difference of attitude here she could not quite fathom.
Sie konnte die Einstellung der Gegenseite nicht so recht begreifen.
I tried to fathom what I was seeing, but I couldn’t comprehend it.
Ich versuchte zu begreifen, was ich da sah, aber ich konnte es nicht nachvollziehen.
If they cannot fathom something, they must be rid of it.
Wenn sie etwas nicht verstehen, wollen sie es auslöschen.
As usual difficult to comprehend and fathom.
Wie üblich schwer zu fassen und zu verstehen.
It is hard to fathom the rationale of the Ancients!
Es ist schwer, die Überlegungen der Alten zu verstehen.
I still can’t fathom why.
Ich verstehe immer noch nicht, warum.
I find your actions difficult to fathom.
Manchmal habe ich Mühe, dein Handeln zu verstehen.
His determined skepticism on this issue is hard to fathom.
Seine entschiedene Skepsis in diesem Punkt ist schwer zu verstehen.
Tried to fathom the content of an article in a Turkish newspaper.
Er versuchte, in einem Artikel einer türkischen Zeitung zu verstehen, was sein Inhalt war.
I’ll never fathom Jessaline’s sense of humor.”
Jessalines Sinn für Humor werde ich wohl nie verstehen.
Arkady couldn't fathom the cult's moral code, either.
Arkady war es bisher auch nicht gelungen, den Sittenkodex der Sekte zu verstehen.
We’re being pushed around for reasons that we can’t even fathom.
Wir werden aus Gründen rumgeschubst, die wir nicht mal verstehen können.
verb
Only by fathoming its deep structure could he do that.
Und dazu musste er seine Tiefenstruktur ausloten.
Rowan could not fathom this at all.
Rowan konnte die Sache nicht ausloten.
Megan couldn’t fathom his expression.
Megan konnte seinen Gesichtsausdruck nicht ausloten.
We do not presume to fathom the ways of the Provider.
Wir dürfen nicht erwarten, die Wege des Versorgers ausloten zu können.
This discovery came as a complete surprise, with implications Quath could not fathom.
Diese Entdeckung kam völlig überraschend und hatte Konsequenzen, die Quath nicht ausloten konnte.
A child had appeared in the Lookins house with a mind his own mother couldn’t fathom.
Im Haushalt der Lookins war ein Kind aufgetaucht, das einen Geist mitbrachte, den die eigene Mutter nicht ausloten konnte.
At the moment it seemed like the kind of distance star-seekers must attempt to fathom when they ponder our fates.
Im Augenblick kam es mir vor wie die Art von Entfernung, die Sternensucher ausloten müssen, wenn sie über unser Schicksal nachsinnen.
I have the feeling that in some obscure way which I can’t fathom Mary and I could somehow still have made it together.
Ich habe das Gefühl, Mary und ich hätten es trotzdem – auf irgendeine Weise, die ich nicht ausloten kann – miteinander schaffen können.
She closed the door behind her and, with a queer satisfaction the root of which she couldn't or wouldn't fathom turned the key in the lock.
Sie schloß die Tür hinter sich und drehte mit einer sonderbaren Befriedigung, deren Wurzeln sie nicht ausloten konnte oder wollte, den Schlüssel um.
Any clever man knew that women were unpredictable cattle, and only fools tried to fathom the reasons for their blind follies.
Jeder vernünftige Mensch wußte, daß Frauen unberechenbare Kühe waren, und nur Dummköpfe versuchten, die Gründe ihrer blinden Narreteien ausloten zu wollen.
verb
Fire almost couldn't fathom it.
Fire konnte es beinahe nicht ermessen.
I don’t think you fathom the complexity of the situation.
Ich glaube, Sie ermessen die Komplexität der Lage nicht so ganz.
I try to fathom the history of this place but it is quite inscrutable.
Ich versuche, die Geschichte dieses Ortes zu ermessen, aber sie bleibt unergründlich.
Chet too, though the nature of his embroilment is harder to fathom.
Chet ebenfalls, obwohl dessen Rolle bei dem Ganzen schwieriger zu ermessen ist.
When I read a letter I can follow the words, but I cannot fathom the mind, of him who sent it.
Wenn ich einen Brief lese, kann ich zwar den Worten folgen, aber ich kann den Gemütszustand dessen, der ihn mir geschickt hat, nicht ermessen.
Death was a blessing, so great, so deep that we can fathom it only at those moments, like this one now, when we are reprieved from it.
Der Tod war ein Glück, so tief, daß es nur in begnadeten Augenblicken, wie dieser, ganz zu ermessen war.
She had watched him carefully for years now, under the unique need to fathom his true meaning when she could not immediately interrogate him.
Sie hatte ihn nun schon seit Jahren gründlich studiert – das war der Notwendigkeit entsprungen, die wirkliche Bedeutung seiner Aussagen zu ermessen, wenn Rückfragen nicht möglich waren.
KILLING CHILDREN O the mind, mind has mountains; cliffs of fall Frightful, sheer, no-man fathomed. Hold them cheap May who ne'er hung there.
Kinder töten Oh, die Seele, die Seele hat Abgründe und Höhen; steil herabstürzende Felshänge, schrecklich und von keinem Menschen ermessen. Mag sie geringachten, wer nie dort hing.
When he and Hooke and Wilkins had cut open live dogs during the Plague Year, Daniel had looked into their straining brown eyes and tried to fathom what was going on in their minds.
Als er, Hooke und Wilkins während des Pestjahrs Hunde bei lebendigem Leib aufgeschnitten hatten, hatte Daniel in ihre gequälten braunen Augen geblickt und zu ermessen versucht, was in ihrem Bewusstsein vor sich ging.
To love enough and be loved enough, to love and be loved in such quantities, such abundance that you could squander whole nights in simple companionship--that was a richness she could hardly fathom.
Genug lieben zu können und genug geliebt zu werden, so viel Liebe geben und empfangen zu können, dass man es sich erlauben konnte, ganze Abende einfach in simpler Freundschaftlichkeit zu verbringen – das war ein Reichtum, den Annie nur schwer ermessen konnte.
verb
She recognized what he was doing and couldn’t decide if she resented or appreciated his deliberate attempt to put her at ease again. Couldn’t quite fathom why it worked so well.
Ihr war bewusst, was er damit erreichen wollte, und sie konnte sich nicht entscheiden, ob sie sich über seinen Versuch, ihr seelisches Gleichgewicht wieder ins Lot zu bringen, freuen oder ärgern sollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test