Translation for "fantasises" to german
Translation examples
'Ciri, don't fantasise.
Ciri, phantasiere nicht.
That is what my spies have reported to me, and they are not given to fantasising.
So haben es mir meine Kundschafter berichtet, und sie neigen nicht zum Phantasieren.
Rather, I accepted fantasising as a kind of affliction that had been visited on me at birth, a congenital disease that I was doomed to carry.
Vielmehr akzeptierte ich das Phantasieren als eine Art Geburtsfehler, eine angeborene Krankheit, zu der ich verurteilt war.
I don’t know how long we went on fantasising, but even now I can feel the intensity of our dreams.
Wie lange diese Phantasien anhielten, weiß ich nicht mehr, aber ich spüre ihre Intensität noch heute.
I fell in love with him, as I was supposed to, perhaps before I met him, and fantasised about his private life.
Wie es sich gehörte, verliebte ich mich in ihn - vielleicht schon, bevor ich ihm begegnete - und gab mich Phantasien über sein Privatleben hin.
Glancing over, she decided that Connor was probably fantasising about being Flash Gordon, skimming over the surface of Arboria.
Sie schielte zu Connor hinüber und entschied, dass er sich vermutlich gerade Phantasien hingab, in denen er als Flash Gordon über die Oberfläche von Arboria flog.
He can’t help a faint smile reaching his lips, as he allows himself for a moment to fantasise about the difference his acceptance into the society will make.
Unwillkürlich schleicht sich ein schwaches Lächeln auf seine Lippen, als er sich für einen Moment der Phantasie hingibt, wie sehr sich sein Leben durch die Aufnahme in die Gemeinschaft verändern wird.
Was this a real Contact and even SC mission she was engaged in — as she'd dreamed of, fantasised about since early childhood — or some extracurricular wheeze, even a test of some sort?
War es wirklich eine Mission des Kontakts oder gar der BG, in der sie unterwegs war – wie sie es sich seit ihrer Kindheit erträumt, in ihren wildesten Phantasien ausgemalt hatte –, oder war es lediglich ein außerplanmäßiger Trick, vielleicht sogar irgendeine Prüfung?
Oh yes, at the last minute I’d fantasised about being afflicted with tiny splinters or bee stings that only a precision instrument could remove before they caused fatal blood poisoning.
Ach ja: In letzter Minute hatten mich Phantasien von winzigen Splittern oder Bienenstacheln heimgesucht, die man sich auf so einer Wanderung einfangen und nur mit einem Präzisionsinstrument entfernen konnte, bevor sie eine tödliche Blutvergiftung verursachten.
The shaft of light illuminates the ancient dust particles of the Lahore Fort prison; it highlights the bathroom wall in front of me, revealing bits of graffiti, something for me to do besides fantasising about impossible escape plans.
Der Strahl beleuchtet die uralten Staubpartikel des Kerkers in der Festung von Lahore, er erhellt die Wand vor mir, offenbart Fetzen von Graffiti, gibt mir etwas zu tun, neben dem Phantasieren über unmögliche Fluchtpläne.
We’re programmed to fantasise about the female body, right Matthew?
Wir sind auf Fantasien über den weiblichen Körper programmiert, stimmt doch, Matthew, oder?
Many people fantasise about sex and death. Eros and Thanatos.
Viele Menschen haben Fantasien über Sex und Tod. Eros und Thanatos.
He was a man she’d liked, a handsome man she’d found herself fantasising about from time to time.
Sie mochte ihn eigentlich, er war ein gutaussehender Mann, der von Zeit zu Zeit sogar auch in ihren heimlichen Fantasien aufgetaucht war.
The country had almost zero gun ownership, so what did they do from one day to the next but train and fantasise?
Es gab so gut wie keinen öffentlichen Waffenbesitz, was taten diese Polizisten also Tag für Tag, außer zu trainieren und sich Fantasien hinzugeben?
Instead, I dreamed, fantasising about my future life, setting my own no doubt glorious exploits against a background of how I imagined the galaxy was, rather than on its actuality.
Stattdessen träumte ich, hatte Fantasien über mein künftiges Leben und meine eigenen, zweifellos ruhmreichen Heldentaten, die ich in dieser Galaxie ansiedelte, so, wie ich sie sah, und nicht, wie sie war.
Which took quite a lot of fantasising, as Miika was a forest mouse, and there weren’t any cows or goats in this forest, and he had never seen or smelt cheese, let alone tasted it.
Wozu Miika viel Fantasie brauchte, denn er war ein Waldmäuserich, und im Wald gab es weder Kühe noch Ziegen, daher hatte er noch nie einen Käse gesehen oder gerochen, geschweige denn probiert.
Kylia thrust her mallet at Warlock and ran to him, the moment she spied her husband, leaving the Crasii standing there fantasising about how it would feel to crush a suzerain's skull with it. 'Mathu!
Im selben Augenblick, als Kylia ihn erspähte, vertraute sie Warlock ihren Schläger an, rannte zu ihrem Gemahl und ließ den Crasii dort stehen, allein mit dem Holzhammer und seinen Fantasien, wie es wäre, damit einen Suzerainschädel zu zertrümmern. »Mathu!
By the time he was done, the sun was high in the sky, the heat was oppressive and Cayal was fantasising about making the cleric bleed to death through his eyeballs in retaliation for forcing him to suffer through this interminable and utterly futile ceremony.
Als er endete, stand die Sonne hoch am Himmel, die Hitze war drückend, und Cayal hatte schon wilde Fantasien, wie er diesen Kleriker durch seine Augäpfel verbluten lassen könnte, um ihm heimzuzahlen, dass er diese endlose und völlig nutzlose Zeremonie über sich hatte ergehen lassen müssen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test