Translation for "family circumstances" to german
Translation examples
Are there any family circumstances that could stir up this kind of hostility?
Gibt es irgendwelche familiären Umstände, die Feindlichkeiten dieser Art heraufbeschwören könnten?
She was aware of the girl’s family circumstances already and just wanted to check that Arianna was who she thought she was.
Die familiären Umstände des Mädchens waren ihr bekannt und sie wollte nur überprüfen, ob Arianna diejenige war, für die sie sie hielt.
It appears that Mr King’s family circumstances were such that he had to leave his home, in America, when he was very young.
Wie es scheint, musste Mr. King aufgrund familiärer Umstände seine amerikanische Heimat verlassen, als er noch sehr jung war.
Even the family circumstances that singled him out from other boys seemed in those days more a bonus than a deprivation.
Selbst die familiären Umstände, die ihn von den anderen Kindern unterschieden, wirkten sich damals wohl eher positiv als negativ aus.
He knew the family circumstances, the salary, and the troubles of each prison officer.
Er kannte die Familienverhältnisse, das Gehalt und die Sorgen jedes Wachtmeisters.
Justine saw an ad in the newspaper: “Bird for sale due to change in family circumstances. Friendly and tame.”
Justine hatte eine Anzeige in Dagens Nyheter gelesen: »Vogel zu verkaufen aufgrund veränderter Familienverhältnisse, lieb und handzahm.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test