Translation for "famil" to german
Famil
Translation examples
‘You, then, are on the side of the famille Boynton, mademoiselle?’
«Sie stehen also auf der Seite der Familie Boynton, Mademoiselle?»
Returning to the living room, he noticed another tiny change. It was his bottle of Delamain Reserve de la Famille Grande Champagne Cognac on the bar.
Als er ins Wohnzimmer zurückkehrte, fiel ihm eine weitere kleine Veränderung auf, die eine auf der Bar stehende Flasche Cognac Grande Champagne, Reserve de Familie, von Delamain betraf.
Good. Now hold open your bag and I'll put things into it, piece by piece.» Marilyn hawkeyed the items, which afforded a glass-bottom boat tour of the home and lives of la famille Lindsay.
Jetzt halt deine Tüte auf, und ich tu die Sachen Stück für Stück hinein.« Marilyn musterte jeden Gegenstand eingehend. Es war wie eine Glasbodenboot-Rundfahrt durch Haus und Leben der Familie Lindsay.
It was she who insisted on my return to Chile, thinking it for me is better to die en famille than stretched out in some hospital in Paris," said Matias in an obscure Spanish and with a strange French-English accent.
Sie war es, die darauf bestand, daß ich nach Chile heimkehren sollte, sie findet, es ist besser für mich, im Kreis der Familie zu sterben, als in einem Krankenhaus in Paris«, sagte Matías in einem etwas befremdlichen Spanisch mit frankoenglischem Akzent.
It is tidy and convenient like Communion at Easter,' and it is true that I saw few flowers, even immortelles, among the angels, the cherubs, the bust of a bald man like a lycee professor, and the huge tomb, which apparently contained La Famille Flageollet.
Das ist ordentlich und praktisch, wie die Kommunion zu Ostern.« Und wirklich gab es zwischen den Engeln, den Cherubim, der Büste eines glatzköpfigen Mannes, der wie ein Gymnasialprofessor aussah, und einer riesigen Gruft, die anscheinend ›La Familie Flageolet‹ beherbergte, nur wenige Blumen, nicht einmal Immortellen.
When he was ten, while his mother was at work, he read her copy of La Véritable Cuisine de famille by “Tante Marie,” and decided, then and there, that he would hereafter make dinner for the family, then six people. (Or seven? Or maybe nine?
Damals las er, während seine Mutter arbeiten war, ihre Ausgabe von La Véritable Cuisine de famille, von einer »Tante Marie« verfasst, und beschloss sogleich, künftig für die Familie zu kochen, die damals aus sechs Personen bestand. (Oder sieben? Oder vielleicht neun?
Since becoming the examining magistrate, he had rarely spoken to his parents, whom he imagined were still sitting at opposite ends of their immense dining room table, not talking, continuing the behavior he had experienced as a child. He rang the buzzer labeled “Famille Bremont,” and a maid came to the door.
Die saßen wahrscheinlich immer noch an den Enden des riesigen Tisches im Esszimmer einander gegenüber und nahmen wortlos ihre Mahlzeit ein, wie er es als Kind erlebt hatte. Er betätigte die Klingel an dem Schild »Familie Bremont«, und ein Hausmädchen öffnete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test