Translation for "falsities" to german
Similar context phrases
Translation examples
To Abraham there had not been any falsity.
Für Abraham hatte es nie eine Falschheit gegeben.
“Don’t you suppose that I know something of men—their vices, their follies, their falsities?”
»Glaubst du nicht, daß ich etwas von Männern verstehe – von ihren Lastern, ihren Torheiten, ihrer Falschheit
And might we then not go on to say that it is this falsity of self that makes possible in Chamcha a worse and deeper falsity – call this ‘evil’ – and that this is the truth, the door, that was opened in him by his fall?
Und könnten wir dann nicht einen Schritt weitergehen und sagen, dass ebendiese Falschheit des Ichs bei Chamcha eine schlimmere und tiefere Falschheit ermöglicht - nennen wir es das »Böse« - und dass dies die Wahrheit, die Tür ist, die durch seinen Sturz in ihm geöffnet wurde?
But have you ever before seen the falsity of the equation demonstrated so neatly?
Aber hast Du jemals zuvor die Falschheit der Gleichung so einleuchtend demonstriert bekommen?
Its poverty, vacuity and falsity I think I had recognized long ago, even on Earth.
Ihre Armseeligkeit, Leere und Falschheit hatte ich, glaube ich, schon vor langer Zeit auf der Erde empfunden.
Her profound falsity, although a subject of amusement to most and disgust to a few, did not make women mistrust her.
Ihre profunde Falschheit, den meisten Frauen Anlass zur Belustigung und weniger zum Widerwillen, bewog diese nicht, ihr zu misstrauen.
If a theory cannot be tested for its falsity, it is not a scientific theory—as, for example, Freud’s theory of the Oedipus complex.
Eine Theorie, die sich nicht auf ihre Falschheit überprüfen läßt, ist keine wissenschaftliche Theorie - das gilt /um Beispiel für Freuds Theorie des Ödipus-Komplexes.
Though she knew that in some sense she was merely immersed in the falsity of another’s electro-aura, she could not extricate herself.
Obwohl sie wusste, dass sie irgendwie nur in die Falschheit der Elektro-Aura eines anderen eingetaucht war, konnte sie sich nicht freimachen.
Penniman’s innocent falsity, which had lain dormant, began to haunt her again, and she was glad that she was safely at home.
Pennimans einfältiger Falschheit, die eine Zeitlang geschlummert hatte, begann sie wieder zu beunruhigen, und sie war froh, daß sie wieder wohlbehalten daheim war.
He became a lord of lies, a great betrayer, a being capable of the worst deceit and falsity that we can imagine or even bear to think of.
Er wurde zu einem Herrn der Lügen, einem großen Verräter, einem Wesen, das zur schlimmsten Tücke und Falschheit in der Lage ist, die wir uns vorstellen können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test