Translation for "fairy tale books" to german
Translation examples
He looked a bit like a prince in a fairy-tale book.
Er erinnerte an einen Prinzen aus einem Märchenbuch.
She seemed to Dante a witch out of his fairy-tale books.
Sie kam Dante vor wie die Hexe aus einem seiner Märchenbücher.
Where the heck was that fairy-tale book she’d just been looking at?
Wo war denn bloß das Märchenbuch, in dem sie gerade noch geblättert hatte?
I read through Todd’s fairy-tale books and organized his baseball cards.
Ich las Todds Märchenbücher und ordnete seine Baseballkarten.
Spencer lingered a moment longer, transfixed by the wolf on the cover of the fairy tale book.
Spencer blieb noch einen Moment stehen und starrte auf den Wolf, der den Umschlag des Märchenbuches zierte.
“That looks just like the one in my fairy-tale book!” she cried excitedly, and she was delighted to see the ponies in the meadow in front of the house.
»Das sieht ja genauso aus wie in meinem Märchenbuch!«, rief sie aufgeregt und freute sich, als sie die Ponys auf der Wiese vor dem Haus sah.
Papa had plaited her hair into two braids, and she really looked exactly like Little Red Riding Hood in her fairy-tale book.
Papa hatte ihr die Haare zu zwei Zöpfen geflochten, und sie sah wirklich ganz genauso aus wie das Rotkäppchen in ihrem Märchenbuch.
I grab the fairy-tale book I’ve stolen from Rapscullio, hold it up to cover my face, and leap forward, setting myself on fire.
Ich greife nach dem Märchenbuch, das ich Rapscullio geklaut habe, halte es in die Höhe, um mein Gesicht zu schützen, und springe nach vorn, sodass die Flammen mich verschlingen.
The fence surrounded a hut adorned with carvings: leaves, flowers, animals, human faces. They reminded Jacob of the woodcuts found in old fairy-tale books.
Die Hütte, die sie bewachten, war mit Schnitzereien bedeckt: Blüten, Blätter, Tiere und Menschengesichter … der Anblick erinnerte Jacob an die Holzschnitte, die man in alten Märchenbüchern fand.
The pointy gables had looked like one of the illustrations in his grandparents’ yellowed fairy tale books, and the coal soot in the air had smelled so much more exciting than the exhaust fumes in the other world.
Die spitzen Giebel hatten ausgesehen wie eines der Bilder aus den vergilbten Märchenbüchern seiner Großeltern und der Kohleruß in der Luft hatte so viel abenteuerlicher gerochen als die Abgase der anderen Welt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test