Translation for "fair land" to german
Fair land
Similar context phrases
Translation examples
Lord Ravencrest will sweep the monsters from our fair land.
»Lord Ravencrest wird die Monster aus unserem schönen Land werfen.«
Above all, he was interested in the ruler of this fair land of Idlyswylde.
Doch in erster Linie interessierte er sich für den Herrscher des schönen Landes Idlyswylde.
Yes, I tell you, theirs shall be the fair land of Kaloon.
Ja, ich sage euch, ihnen soll das schöne Land Kaloon gehören.
"There are meadows in this fair land without count, my love," she said.
»In diesem schönen Land gibt es unzählige Wiesen, mein Liebster«, sagte sie.
But this natural process of regeneration does not seem to be happening in your fair land at present.
Aber dieser natürliche Regenerationsprozess scheint zurzeit in Ihrem schönen Land nicht stattzufinden.
He has become aware of a terrible danger that even now draws nigh upon this fair land.
Aber er spürt eine schreckliche Gefahr, die sich diesem schönen Land nähert.
It was a fair land while the Siege of Angband lasted, although its air was cool and winter there was cold.
Es war ein schönes Land, solange die Belagerung von Angband währte, obgleich die Luft dort kühl und der Winter hart war.
Baron Astellig looked about with some pride. It is a fair land,” he observed, "though doubtless not so fair as far-off Arendia."
Baron Asteilig blickte sich nicht ohne Stolz um. »Es ist ein schönes Land«, sagte er, »wenngleich gewiß nicht so schön wie das ferne Arendien.«
When the Pynes had come in the Fifties there were still only a million and a half blacks in all this fair land, and not even 200,000 whites.
Als die Pynes in den fünfziger Jahren gekommen waren, hatte es noch immer nur eineinhalb Millionen Schwarze in diesem ganzen schönen Land gegeben, und nicht einmal zweihunderttausend Weiße.
So it was, but it is said that in recompense Mandos gave to Beren and to Lúthien thereafter a long span of life and joy, and they wandered knowing thirst nor cold in the fair land of Beleriand, and no mortal Man thereafter spoke to Beren or his spouse.
So geschah es, aber es heißt, dass zum Ausgleich Mandos Beren und Lúthien hernach eine lange Spanne des Lebens und der Freude gewährte, und sie wandelten, ohne je Durst oder Kälte zu kennen, im schönen Lande Beleriand, und kein Sterblicher sprach hernach mit Beren oder seiner Gemahlin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test