Translation for "faces of children" to german
Faces of children
Translation examples
But still the faces--faces of children--loomed in the darkness, coming closer, closing in on her.
Und immer noch waren die Gesichter – die Gesichter von Kindern – in der Dunkelheit und näherten sich ihr immer mehr.
‘But the children’ – Anne raised her tear-stained face – ‘the children … What do we do if they carry out their threat?’
»Aber die Kinder«, Anne hob ihr verweintes Gesicht, »die Kinder … Was tun wir, wenn die ihre Drohung wahrmachen?«
I find more in the faces of children who sit for me, gazing at me, watching me with innocent wide eyes that make no judgment. And friends?
Beides sehe ich eher in den Gesichtern der Kinder, die für mich sitzen, mich ansehen, mir zuschauen mit unschuldig großen Augen, die kein Urteil fällen. Und Freunde –?
She sighed wistfully at the thought of the cookfires glowing in the city's different homes, the scents of citrus and spices and roasting meats, and the bright, excited faces of children.
Sie seufzte wehmütig bei dem Gedanken an die vielen Herdfeuer, die jetzt in den zahlreichen Häusern der Stadt vor sich hinbrannten, an den Geruch von Zitrus und Gewürzen und gebratenem Fleisch und an die hellen aufgeregten Gesichter der Kinder.
He had nothing in common with the Americans whom I had met in England, noisy and self-confident, with the young unlined faces of children romping and shouting to one another across the nursery floor.
Er hatte nichts mit den Amerikanern gemein, die ich aus England kannte, laut und selbstbewußt, mit den jungen, faltenlosen Gesichtern von Kindern, die in ihrem Zimmer auf dem Boden herumtoben und schreien.
But a niggling part of his character told him that his dreams were mere illusions, and that reality was before him, three floors down and a hundred meters west, in the distant faces of children waiting to board the steam train to the park, and - but, no, such thoughts were aberrations.
Doch eine leise innere Skepsis verriet ihm, daß solche Ideen bloß Wunschträume waren, daß die Wirklichkeit, die vor ihm lag - drei Stockwerke tiefer, hundert Meter rechts, in den fernen Gesichtern der Kinder, die in den Zug kletterten -, daß diese Wirklichkeit..., aber nein, solche Gedanken waren Verrat an der Sache.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test