Translation for "eyes tears" to german
Eyes tears
Translation examples
And what’s that in your eyes? Tears?
Und was ist das in den Augen? Tränen?
“My eyes tear when I cut onions.”
»Meine Augen tränen, wenn ich Zwiebeln schneide.«
Maybe it was the fatigue that made Agnes’s eyes tear up.
Vielleicht ließ die Müdigkeit Agnes’ Augen tränen.
I wipe the muck out of my eyes – tears, rain, blood?
Ich wische mir den Dreck aus den Augen — Tränen, Regen, Blut?
The wind tore my hair free of its knot and made my eyes tear.
Der Wind riß mir den Haarknoten auf und ließ meine Augen tränen.
The old man actually had tears in his eyes—tears of relief and awe.
Der Alte hatte tatsächlich Tränen in den Augen – Tränen der Erleichterung und der Ehrfurcht.
she said, and there were honest-to-goodness tears in her eyes. Tears. In Los Angeles.
"Nichts dieser Art", sagte sie und hatte waschechte Tränen in den Augen. Tränen. In Los Angeles.
Reality was dancing before his eyes. Tears added to the rain on the windshield, blurring everything.
Die Wirklichkeit verschwamm vor seinen Augen, Tränen mischten sich mit dem Regen, der auf die Windschutzscheibe fiel.
Burning tears stung his eyes, tears of grief and bitter sorrow, yet tears of relief as well.
Tränen standen ihm in den Augen, Tränen aufrichtigen Kummers, jedoch auch Tränen der Erleichterung.
When she had eaten, she lay back and closed her eyes, tears pooling in their hollows before slipping down her cheeks.
Als sie gegessen hatte, legte sie sich zurück und schloß die Augen. Tränen sammelten sich und liefen ihr über die Wangen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test