Translation for "eyes floated" to german
Translation examples
The eye floated, joined another.
Das Auge schwebte, stieß zu einem zweiten.
Her shining eyes floated in front of him.
Ihre leuchtenden Augen schwebten vor ihm.
He reappeared before the dreadful protonic eyes, floating, and was set down.
Er erschien wieder vor den schrecklichen protonischen Augen, schwebte für einen Moment in der Luft und wurde dann niedergesetzt.
Furious, the lithe, muscular carnivore turned to face its prey, all six legs working, single nostril flared wide, convex red eyes floating like small livid moons against the dark mass of the brute’s front shoulders.
Wütend wandte sich der schlanke, muskulöse Fleischfresser wieder seiner Beute zu, alle sechs Beine in Bewegung, die einzige Nüster weit aufgerissen. Gewölbte rote Augen schwebten wie kleine wütende Monde vor der dunklen Masse der vorderen Schultern des Tieres.
But that picture. That picture of my mother—locked away for ever in my mind: my mother through the white, diaphanous mosquito net, saying goodnight-Godblessyou, smiling, soft and evanescent, floating before my sleepy eyes, floating for ever with her eyes so gentle and kind.
Aber dieses Bild. Dieses Bild meiner Mutter – auf ewig in meinem Gedächtnis gespeichert: meine Mutter, durch das weiße, durchscheinende Moskitonetz, wie sie Gute-Nacht-Gott-segne-dich sagte, lächelnd, weich und flüchtig vor meinen schläfrigen Augen schwebte, auf ewig schwebte, mit ihren so sanften und guten Augen.
His eyes floated in the translucent face.
Seine Augen schwammen in dem durchscheinenden Gesicht.
But, stuffed to the gills with psychosomatotrophic drugs, I was feeling fluid inside, I barely connected with my body, while my eyes floated above my seat.
Aber mein Inneres war selbst ziemlich flüssig, vollgestopft mit Psychosomatropika berührte ich kaum meinen Körper, nur meine Augen schwammen über meinem Sitz.
They found the Interior Minister slumped quivering in a corner of the ilium like a truckload of pale liver on which two large eyes floated like blue fried eggs.
Sie fanden den Innenminister zitternd und zusammengesunken in einer Ecke des Ilium. Er glich einer Lastwagenladung blasser Leber, auf der zwei große Augen schwammen wie blaue Spiegeleier.
Everybody knows the Lindons have gone to you for advice." Mrs. Toy's large shallow eyes floated the question toward him on a sea–blue wave of curiosity. "Not a word of truth?
Jedermann weiß, dass die Lindons Sie um Rat ersucht haben.» Aus Mrs Toys großen, seichten Augen schwamm die Frage auf einer meeresblauen Woge aus Neugier zu ihm herüber. «Kein wahres Wort?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test