Translation for "eyes dull" to german
Translation examples
He lay dazed on the deck; eyes dull;
Er lag benommen, die Augen stumpf, auf Deck;
His skin was sallow, his eyes dull, his shoulders drooped.
Seine Haut war fahl, die Augen stumpf, die Schultern hingen herab.
He turned back to Morrigan to see that her pale ivory skin was dry, her eyes dull, her lips tinged with blue.
Er sah wieder Morrigan an und merkte, dass ihre Elfenbeinhaut trocken war, ihre Augen stumpf, die Lippen bläulich verfärbt.
Through the gap in the net curtains, she thought she could make out a man’s face, curly hair, eyes dulled with sleep.
Durch die Lücke in den Spitzengardinen glaubte sie, das Gesicht eines Mannes ausmachen zu können, gelocktes Haar, die Augen stumpf vom Schlaf.
The prisoner women had scoured the shoreline around the bays, picking off every limpet and winkle, but were still pale and scrawny, their eyes dull.
Die Sträflingsfrauen hatten die Küste um die Buchten herum nach Essbarem abgesucht und jede Napfschnecke und Strandschnecke gesammelt, die sie hatten finden können, waren aber immer noch bleich und hager, ihre Augen stumpf.
Had I not instead the assurance that they were my own work, to a significant degree, and that my voice might quite easily have turned out common, my eyes dull, my legs crooked, had my soul been less watchful?
Oder versichert mich nicht vielmehr ein untrügliches Gefühl, daß sie bis zu einem bedeutenden Grade mein eigen Werk sind und daß ganz leicht meine Stimme gemein, mein Auge stumpf, meine Beine krumm hätten ausfallen können, wenn meine Seele nachlässiger gewesen wäre?
I mean, she looked ill before, but . . . this was different.” He went on to describe the woman who’d answered the door: even thinner than he remembered, her eyes dull and sunken. A strange dark blush, almost a rash, was spread across her cheeks and the bridge of her nose.
Ich meine, sie sah schon vorher krank aus, aber … es ist schlimmer geworden.« Und er beschrieb ihr die Frau, die die Tür geöffnet hatte: noch dünner, als er sich erinnerte, die Augen stumpf und eingesunken, eine merkwürdige dunkle Verfärbung, nahezu wie ein Ausschlag auf den Wangen und der Nase.
She stared bleakly at the table, eyes dull and glazed over.
Trübsinnig starrte sie die Tischplatte an, die Augen matt und glasig.
The Bith was pinned between the vangaak’s teeth, mouth wide in a silent scream, black eyes dull, Thorsh’s jacket still clutched in his dexterous hands.
Der Bith war zwischen die Mitte des Vangaak geraten, den Mund zu einem lautlosen Schrei aufgerissen, die schwarzen Augen matt, Thorshs Jacke immer noch in Händen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test