Translation examples
His extravagance was legendary.
Seine Extravaganz war legendär.
– certain extravagances of behaviour.
- gewisse Extravaganzen seines Benehmens.
Typical French extravagance!
Typisch französische Extravaganz!
Extravagant, yes, almost frightening in that very extravagance.
Extravagant, ja, und in seiner Extravaganz beinahe erschreckend.
“Is not extravagance what everyone is calling for?”
»Verlangt heute nicht jeder nach Extravaganz
Cities, too, damped their extravagance.
Auch Städte dämpften ihre Extravaganz.
We can afford a little extravagance.
Da können wir uns eine kleine Extravaganz leisten.
And how are they supposed to save the extravagant one in his extravagance, I thought.
Und wie kommen sie auch dazu, den Extravaganten in seiner Extravaganz zu retten, dachte ich.
Wasteful and extravagant.
Alles Luxus und Verschwendung.
This was great extravagance on Kesrith.
Das war auf Kesrith eine große Verschwendung.
Simple extravagance, she said.
»Eine einfache Verschwendung«, sagte sie.
Extravagance has its uses.
Verschwendung hat ihren eigenen Wert.
I talked about simplicity and extravagance.
Ich sprach von der Einfachheit und der Verschwendung.
“That seems a waste of my extravagant abilities.”
»So etwas halte ich für eine Verschwendung meiner außergewöhnlichen Fähigkeiten.«
It had been an extravagance, but an exciting extravagance. A lot of laughter and teasing chatter in the hairdressing establishment in which Jane and five other young ladies were employed.
Eine Verschwendung, gewiss, doch eine köstlich prickelnde Verschwendung, die in dem Frisiersalon, in dem Jane mit fünf anderen jungen Damen beschäftigt war, viel Gekicher und viel Neckerei entfesselt hatte.
The reaction came when he realized the waste and extravagance involved.
Der emotionale Rückschlag kam dann, wenn er merkte, wie viel Verschwendung und Opfer damit verbunden waren.
‘An extravagant waste of emotion, my dear,’ Lord William said.
»Eine übertriebene Verschwendung von Gefühl, mein Liebling«, sagte Lord William.
     'You must surrender yourself first to extravagance,' my aunt replied.
»Zuerst mußt du lernen, Verschwendung zu genießen«, erwiderte meine Tante.
noun
In a city where paper was expensive, this extravagance was extraordinary.
In einer Stadt, in der Papier notgedrungen als kostbare Rarität galt, war diese Aktion ein bemerkenswerter Luxus.
"Well, you know, cars are my only extravagance, and there's a reason for that.
Nun, wie Sie wissen, sind Autos der einzige Luxus, den ich mir erlaube, und dafür gibt es einen Grund.
Even the sound system, Erin’s only extravagance, broke down into four lightweight boxes.
Selbst die Stereoanlage, Erins einziger Luxus, ließ sich in vier leichtgewichtige Kästen zerlegen.
For the wretched peasants whose rents pay for his extravagances, the present is merry hell.
Für die elenden Bauern, deren Abgaben seinen Luxus finanzieren, ist die Gegenwart ganz einfach die Hölle.
His one personal extravagance since moving into the tiny attic flat had been satellite TV.
Ein Satellitenanschluss war der einzige Luxus, den er sich seit dem Einzug in die enge Dachwohnung gegönnt hatte.
Because so many of them on so small a farm represented an altogether exceptional extravagance: a boar, a stallion, a bull.
Denn es war ein ausgesprochener Luxus, sich in einer so kleinen Wirtschaft einen Eber, einen Hengst und einen Stier zu halten.
But what was happiness but an extravagance, an impossible state to maintain, partly because it was so difficult to articulate?
Aber was war Lebensglück schon anderes als schierer Luxus, ein Zustand, der unmöglich aufrechtzuerhalten war, auch weil er sich so schwer in Worte fassen ließ?
As First Minister he would have a minor palace, but to him it would be mere empty, meaningless extravagance.
Als Kanzler des Reiches stünde ihm ein kleinerer Palast zur Verfügung, aber das betrachtete er als sinnlosen Luxus, mit dem er nichts anfangen konnte.
The son ordered a second bottle of red wine and was prepared to get a comment from the father about extravagance and gluttony.
Der Sohn bestellte eine zweite Flasche Rotwein und war vorbereitet, vom Vater eine kritische Bemerkung über Luxus und Völlerei zu hören.
noun
He avoided extravagance more from temperament than from frugality.
Den Aufwand vermied er, mehr aus Temperament als aus Sparsamkeit.
You’re ruining me with your lassitude, your love of being waited upon, your extravagance.”
Du ruinierst mich mit deiner Trägheit, deiner Sucht nach Bedienung und Aufwand …
During your time here you complained of extravagance—but you should see it now!
Sie haben während Ihres Hierseins über Aufwand geklagt – jetzt sollten Sie erst sehen!
In another few months her agent would have handed her the award at home over a glass of champagne, without any extravagance.
In ein paar Monaten würde die Agentin den Preis ohne Aufwand zu Hause bei einem Glas Champagner übergeben haben.
All this extravagance would nonethless have been worthwhile if my master had obtained one single pleasure from it all!
Möchte indes aller dieser Aufwand gemacht sein, wenn mein Herr nur eine einzige Freude dabei gewonnen hätte!
He could not imagine what this mat-cha might have cost, then wondered what it might eventually cost him, given that the Americans had not gone to such extravagance for nothing.
Er hatte keine Vorstellung, was dieser mat-cha gekostet haben musste, und fragte sich, was er ihn selbst wohl kosten würde. Die Amerikaner betrieben einen solchen Aufwand sicherlich nicht umsonst.
I suffered of course, hated myself for the dreams in which I found a perverse relief, until all this extravagant emotion revealed itself for what it was: nonsense, and dissolved away.
Natürlich litt ich, haßte mich für die Träume, in denen ich mich auf verquere Weise befreite, bis sich dieser ganze Aufwand an Gefühl als das herausstellte, was er war: Unsinn, und sich in Nichts auflöste.
This was followed up yesterday and, in order to avoid all restraints and extravagance, no-one apart from Z*** and I, along with Biondello, was to accompany my master, and he himself wished to remain incognito.
Gestern wurde dies ausgeführt, und um allen Zwang und Aufwand zu vermeiden, sollte niemand ihn begleiten als Z*** und ich nebst Biondello, und mein Herr wollte unbekannt bleiben.
People are terribly extravagant when someone dies, I kept everything as simple as humanly possible, Reger said, although of course I am not sure today that I did the right thing, I have continual doubts in that respect, these doubts have been assailing me every day since my wife's death, not one day without these doubts, that wears you down in the long run, Reger said.
Die Leute treiben einen entsetzlichen Aufwand, wenn einer von ihnen stirbt, ich habe alles so einfach wie nur möglich gehalten, so Reger, wenngleich ich heute natürlich nicht weiß, ob ich richtig gehandelt habe, andauernd habe ich Zweifel in dieser Richtung, diese Zweifel kommen mir jeden Tag seit dem Tod meiner Frau, kein Tag ohne diese Zweifel, das zermürbt mit der Zeit, so Reger.
and she the embodiment of selfishness, extravagance, and ingratitude.
Sie selbst war aber die Verkörperung des Egoismus, der Verschwendungssucht und Undankbarkeit.
Inside the main building, the extravagance continued.
Im Innern des Hauptgebäudes setzte sich die Verschwendungssucht fort.
Catherine might suffer as much by your economy as by your extravagance.
Catherine könnte unter Ihrer Sparsamkeit ebensoviel zu leiden haben wie unter Ihrer Verschwendungssucht.
This ringing-up of Paris seemed to me a most dashing extravagance.
Dieser Anruf in Paris zeugte in meinen Augen von einer atemberaubenden Verschwendungssucht.
She did have the grace to protest his extravagance, at least at the outset.
Sie hatte allerdings den Anstand, gegen seine Verschwendungssucht zu protestieren, zumindest am Anfang.
The world had made him extravagant and vain—Extravagance and vanity had made him cold-hearted and selfish.
Die Welt hatte ihn verschwenderisch und eitel gemacht; Verschwendungssucht und Eitelkeit hatten ihn kaltherzig und selbstsüchtig werden lassen;
They didn’t care, or if they did, they didn’t care enough, and now we’re the ones paying the price of their extravagance.
Ihnen war das alles egal, und wir müssen jetzt den Preis für ihre Überheblichkeit und Verschwendungssucht bezahlen.
Now, in this world of shrunken battlefronts, Cicero’s perceived extravagance was an enemy at her gate.
In der neuen Welt geschrumpfter Schlachtlinien war Ciceros angebliche Verschwendungssucht ein Feind vor ihren Toren.
That night in bed, Ruby, who was pregnant with their second child, expressed dismay at Nusswan’s extravagance.
In jener Nacht im Bett drückte Ruby, die mit einem zweiten Kind schwanger war, ihre Bestürzung über Nusswans Verschwendungssucht aus.
The pallor and emotional extravagance are telling.
Blasse Haut und emotionale Überspanntheit sind charakteristisch.
‘Light is everything,’ she says with vague extravagance.
«Licht ist alles», sagt sie in vager Überspanntheit.
Of course I had to laugh a little, to join him in laughing off this extravagant fancy.
Ich musste jetzt doch ein bisschen grinsen, um diese Überspanntheiten etwas abzumildern.
Hollis was a short volatile man with jet hair and small arms, who at certain extravagant moments favored Senator Theodore G. Bilbo.
Hollis war ein kleiner, impulsiver Mann mit rabenschwarzem Haar und kurzen Armen, der in Augenblicken besonderer Überspanntheit Senator Theodore G. Bilbo feierte.
Henry's address, short as it had been, had more thoroughly opened her eyes to the extravagance of her late fancies than all their several disappointments had done.
Henrys Ansprache, so bündig sie war, öffnete ihr gründlicher die Augen über die Verstiegenheit ihrer Hirngespinste als all die Enttäuschungen, die sie damit erlitten hatte.
But the extravagance and bitterness of the charges—in the course of a quarrel over Latin style, Poggio accused the younger humanist Lorenzo Valla of heresy, theft, lying, forgery, cowardice, drunkenness, sexual perversion, and insane vanity—discloses something rotten in the inner lives of these impressively learned individuals.
Doch die Verstiegenheit und Bitterkeit der Vorwürfe – im Verlauf eines Streits um lateinischen Stil beschuldigte Poggio den jüngeren Humanisten Lorenzo Valla der Häresie, des Diebstahls, dazu der Lüge, Fälschung, Feigheit, Trunksucht, sexueller Perversion und wahnsinniger Eitelkeit – offenbart doch etwas Niederträchtiges im Innenleben dieser so beeindruckend gebildeten Männer.
Every visible portion of her body--hair, eyebrows, lashes, lips, skin and nails--was greased, waved, leaded, rouged, plucked, polished, enamelled and varnished with the conventional extravagance of a ritualistic mask until now it seemed that all of the familiar qualities of living tissue had been consumed and were replaced by the painted image, the varnished mask of a face, designed in its unreality to catch, reflect, and realize effectively the thousand lurid shifting lights and weathers of an electric, nocturnal, and inhuman world.
Jeder sichtbare Teil ihres Körpers – Haar, Brauen, Wimpern, Lippen, Haut und Nägel – war geölt, gewellt, getuscht, geschminkt, gezupft, poliert, lackiert und gefirnisst in der förmlichen Übertriebenheit einer Ritualmaske, bis es schien, als wären alle vertrauten Eigenschaften lebendigen Gewebes beseitigt und durch ein Gemälde ersetzt worden: die lackierte Maske eines Gesichts, das in seiner Unwirklichkeit darauf angelegt war, die tausend gespenstisch wechselnden Lichter und Stimmungen einer elektrischen, nächtlichen und unmenschlichen Welt effektvoll einzufangen, widerzuspiegeln und zu inszenieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test