Translation for "extinguishes" to german
Translation examples
verb
There was no need for the extinguisher.
Er brauchte den Löscher nicht.
Notoriously difficult to extinguish.
Ist bekanntermaßen schwer zu löschen.
I had to go out and extinguish it.
Ich musste aussteigen und löschen.
Romo made no attempt to extinguish the flames.
Romo versuchte nicht einmal, sich zu löschen.
They were unable to extinguish the fire.
Sie seien nicht imstande, das Feuer zu löschen.
Extinguish all fires and flames.
Löschen Sie alle Feuer und offenen Flammen.
"Extinguish all the deck lights!" he commanded.
»Alle Decklichter löschen!« brüllte er.
The remaining guards ran to extinguish him.
Die übrigen Wachen eilten zu ihm, versuchten zu löschen.
Man the pumps and extinguish the fire!
»Männer an die Pumpen und Feuer löschen!« schrie Walke.
Tell them to extinguish the torches behind them as they go.
Sagt ihnen, sie sollen hinter sich die Fackeln löschen.
A gift I shall now extinguish.
Diese Gabe werde ich jetzt auslöschen.
We can extinguish it — or we can preserve it.
Wir können ihn auslöschen – oder wir können ihn bewahren.
They can extinguish intrinsic motivation.
1. Sie können die intrinsische Motivation auslöschen.
Alas! It was snuffed and extinguished in one.
Doch ach! Schneuzen und Auslöschen war in diesem Fall eins.
But would a true God extinguish his creatures?
»Aber würde ein wahrer Gott seine Geschöpfe auslöschen
You shouldn't extinguish someone's life force by accident.
Man sollte nicht aus Versehen jemandes Lebenskraft auslöschen.
But I'm not going to let you extinguish me in order to save my life."
Aber ich lasse nicht zu, daß du mich auslöschst, um mein Leben zu retten.
"You could extinguish their life force," Cassandra said.
»Dann könnte das ihre Lebenskraft zerstören«, sagte Cassandra.
I will gladly make this ultimate sacrifice … and with it I will extinguish your final hope of finding what you seek.
Ich bin mehr als bereit, dieses größte aller Opfer zu bringen … Und mit ihm werde ich eure letzte Hoffnung zerstören, das zu finden, was ihr sucht.
Was there still some glimmer no amount of heroin, young girls, nightmares and guilt could ever hope to extinguish?
Gab es noch einen Hoffnungsschimmer, den weder Heroin noch junge Mädchen noch Albträume oder tiefe Schuldgefühle zerstören konnten?
A political conspiracy where the more liberal forces sought to extinguish the Art- fink program or, by another count, take control of it.
Eine politische Verschwörung, bei der die liberaleren Kräfte versuchten, das Artfink-Programm zu zerstören oder, laut einer anderen Version, es unter ihre Kontrolle zu bringen.
Well, according to my newfound boffin friends, a small tanker of, say, eight thousand tons, fully vented and ignited, would consume everything, and extinguish all human life, within a five-kilometer radius.
Na ja, nach meinen neuen Freunden, den Experten, würde ein kleiner Tanker von, sagen wir, achttausend Tonnen bei einer kompletten Explosion im Radius von fünf Kilometern alles zerstören und alles menschliche Leben vernichten.
She had too old a regard for him to be so wholly estranged as might in two meetings extinguish every past hope, and leave him nothing to do but to keep away from Uppercross: but there was such a change as became very alarming, when such a man as Captain Wentworth was to be regarded as the probable cause.
Sie war zu lange mit ihm befreundet gewesen, um sich so gründlich mit ihm auseinanderzuleben, daß zwei Begegnungen alle früheren Hoffnungen zerstören konnten und ihm nichts übrigblieb, als Uppercross fernzubleiben. Aber eine solche Veränderung gab allen Anlaß zu Besorgnis, wenn ein solcher Mann wie Kapitän Wentworth als mutmaßliche Ursache betrachtet werden mußte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test