Translation for "expressiveness" to german
Translation examples
Again he marveled at her talent for expression.
Wieder bewunderte er ihre Ausdruckskraft.
They wore responsibility with greater expressiveness.
Sie trugen ihre Verantwortung mit größerer Ausdruckskraft.
His eyes were a deep well of expression.
Die Augen waren tiefe Brunnen der Ausdruckskraft.
High experience is perfectly compatible with low symbolic expression.
Höchste Erfahrung ist völlig vereinbar mit geringer symbolischer Ausdruckskraft.
Although he wasn’t human his face was surprisingly expressive. "Oh nothing much.
Obwohl nicht menschlich, besaß sein Gesicht eine überraschende Ausdruckskraft. „Nicht viel.
Mouse stands with Helen in the No-World which has exploded into richness, into expression.
Maus steht mit Helen in der Nichtweit, die zu Fülle und Ausdruckskraft explodiert ist.
God help me if she knew that I no longer have anything of what she imagines: neither expressive energy nor something to express.
Mein Gott, wenn sie wüßte, daß mir selbst davon nichts mehr geblieben ist: weder die Ausdruckskraft noch etwas zum Ausdrücken!
The expressive power of the inner self is released through this bond with the Shadow.
Auf diese Weise setzt das Tool Innere Autorität die Ausdruckskraft im innersten Selbst frei.
To describe fitly the beauty of this composition, the vigour of the drawing, the force of the expression, the variety and significance of the attitudes, would be merely impossible.
Es ist nahezu unmöglich, die Schönheit und die Ausdruckskraft des Bildes in Gänze zu beschreiben.
He combines the technique of an old master, the hubris of youth, the insight of a sage, the expressiveness
Er vereint die Technik eines alten Meisters mit der Frische der Jugend und der Klugheit eines Weisen, der Ausdruckskraft
They have all the emotional expression of Spock there.
Sie haben die emotionale Ausdrucksfähigkeit Spocks.
The faces lose some of their expressiveness—even with the good jobs,” Pewter authoritatively declared.
Die Gesichter verlieren an Ausdrucksfähigkeit – auch dann, wenn es gut gemacht ist«, erklärte Pewter sachkundig.
Most of all, it is about accepting sole responsibility for one's sexual pleasure and expression.
Vor allem geht es darum, selbst die Verantwortung für die eigene sexuelle Erfüllung und Ausdrucksfähigkeit zu übernehmen.
It was odd how much more expressive a dog’s face became once it learned to talk.
Es war schon eigenartig, wie das Gesicht eines Hundes an Ausdrucksfähigkeit gewann, wenn er erst einmal Sprechen gelernt hatte.
The face begins to lose its customary expressiveness and changes slowly or not at all with passing moods.
Das Gesicht verliert allmählich seine normale Ausdrucksfähigkeit und verändert sich mit wechselnden Stimmungen nur noch langsam oder gar nicht mehr.
His vowels are contorted, wrung from his slanted mouth, and his eyes express shame at his maimed articulacy.
Die Vokale pressen sich gedehnt aus seinem schiefen Mund, und sein Blick verrät Scham über seine verstümmelte Ausdrucksfähigkeit.
Communication is so much more than the words we say These form only a small part of our expressiveness as human beings.
Kommunikation ist so viel mehr als die Wörter, die wir sagen. Diese bilden nur einen kleinen Teil unserer Ausdrucksfähigkeit als Menschen.
Jiun Bhao’s eyes were misleadingly mild, but even this simulation of his face was a marvel of subtle expression.
»Ah.« Jiun Bhaos Augen waren trügerisch mild, aber selbst diese Simulation seines Gesichts war ein Wunder an subtiler Ausdrucksfähigkeit.
That they have distinct expressions that seem entirely modern, at least readable to a modern mind. Some are frowning; some are talking;
Sie haben eindeutig die Ausdrucksfähigkeit, die der der heutigen entspricht oder zumindest die, die von uns heutigen Menschen gedeutet werden kann. Einige blicken finster, andere reden, einige scheinen in Gedanken versunken.
Is it just shock, or is that poor laddie always as unforthcoming?” “Expressing himself isn’t his strongest point,” said Pascoe.
Liegt das nur am Schock, oder ist der arme Junge womöglich immer so zugeknöpft?« »Verbale Ausdrucksfähigkeit gehört nicht unbedingt zu seinen Stärken«, sagte Pascoe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test