Translation for "expressed the" to german
Translation examples
But they didn't express anything;
Aber sie drückten nichts Besonderes aus;
expresses their capability. “that”
„tun“ drückt ihre Fähigkeit aus.
She expressed her contrition.
Sie drückte ihre Zerknirschung aus.
An atmosphere or mood expresses a way-it-is.
Die Stimmung drückt ein So-Sein aus.
It expresses regret, but not desperation.
Sie drückt Bedauern aus, aber keine Verzweiflung.
“THE PRESIDENT EXPRESSED AMAZEMENT”
»Der Präsident drückte seine Verwunderung aus«
Their faces expressed fear.
Ihre Gesichter drückten Angst aus.
At first he expressed astonishment.
Anfangs drückte er seine Verwunderung aus.
Rosa expresses it her way.
Rosa drückt es auf ihre Weise aus.
I expressed concern.
Ich äußerte Besorgnis.
Erika didn’t express an opinion.
Erika äußerte sich nicht.
I again expressed my turmoil.
Wieder äußerte ich meine Befürchtungen.
Wimsey expressed agreement.
Wimsey äußerte sich zustimmend.
He was not expressing pure bravado.
Er äußerte damit keine reine Prahlerei.
The Prince expressed his gratitude.
Der Fürst äußerte seine Dankbarkeit.
The inner voice expressed no opinion.
Die innere Stimme äußerte nichts dazu.
I expressed my delight in his ramblings.
Ich äußerte meine Freude über sein Geschwätz.
Harley never expressed an opinion.
Harley äußerte niemals eine Meinung.
Dennis expresses feelings, opinions.
Dennis äußert Gefühle, Meinungen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test