Translation for "express request" to german
Translation examples
They made love, at her express request, in semidarkness.
Auf ihren ausdrücklichen Wunsch hin schliefen sie im Dunkeln miteinander.
But on presenting himself there he learnt that the venue had been changed, at the express request of the Co-Hong merchants: in view of the confidential nature of the proceedings they had asked that it be moved to more sequestered surroundings.
Als er sich jedoch dort einfand, erfuhr er, dass der Tagungsort auf ausdrücklichen Wunsch der Cohong-Kaufleute verlegt worden war; da es sich um eine vertrauliche Angelegenheit handelte, hatten sie um eine abgelegenere Örtlichkeit gebeten.
After the musicians had gone home, nights at Crete von Joachims-thaler's flat usually ended in bed or the bathtub, a bathtub like few in Berlin, eight feet long and five feet wide, black enamel with claw feet, where Halder and then Nisa endlessly massaged Crete, from temples to toes, the two of them fully dressed, even sometimes with their coats on (at Crete's express request), while Crete cavorted like a mermaid, sometimes on her back, sometimes on her belly, other times underwater! her nakedness covered only by foam.
Gewöhnlich endeten übrigens die Abende bei Grete von Joachimsthaler, nachdem zuvor die Musiker gegangen waren, im Bett oder in der Badewanne, einer Badewanne, wie es sie in Berlin selten gab, zweieinhalb Meter lang und anderthalb Meter breit, schwarz emailliert und mit Löwenfüßen, in der Halder und später Nisa die Gastgeberin massierten, endlos, von den Schläfen bis zu den Zehen, beide vollständig angezogen, manchmal sogar (auf Gretes ausdrücklichen Wunsch) im Mantel, während sie selbst sich wie eine Sirene präsentierte, mal auf dem Rücken, mal auf dem Bauch, sogar unter Wasser, mit nichts als Schaum, um ihre Nacktheit zu verbergen.
Culture, despite the disappearances and guilt, was still alive, in a permanent state of transformation, as they soon discovered when, after the lecture and at the express request of Pelletier and Espinoza, the young readers of Archimboldi accompanied them to the university's reception hall, where there was a love fest, or rather a cocktail hour, or maybe a cocktail half hour, or possibly just a polite nod to the distinguished lecturers, and where, for lack of a better subject, people talked about what good writers the Germans were, all of them, and about the historic significance of universities like the Sorbonne or the University of Salamanca, where, to the astonishment of the critics, two of the professors (one who taught Roman law and another who taught twentieth-century penal law) had studied.
Trotz des Verschwindens von Menschen und menschlicher Schuld blieb die Kultur lebendig, in ständigem Wandel, wie sie bald feststellen konnten, als die drei jungen Archimboldi-Leser nach Ende des Seminars auf ausdrücklichen Wunsch von Pelletier und Espinoza in den Festsaal der Universität kamen, wo ein Gelage oder besser gesagt ein Cocktail oder vielleicht ein Cocktailchen oder möglicherweise einfach ein kleiner Umtrunk zu Ehren der illustren Seminarleiter stattfand, bei dem man sich mangels besserer Gesprächsthemen darüber unterhielt, wie gut doch die Deutschten schrieben, alle, und über die historische Bedeutung von Universitäten wie der Sorbonne oder Salamanca, an denen zum Erstaunen unserer Kritiker zwei der Professoren (von denen einer Römisches Recht und der andere Strafrecht des zwanzigsten Jahrhunderts lehrte) studiert hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test