Translation for "expedients" to german
Expedients
noun
Translation examples
But would any number of men hare dreamed of resorting to such an expedient?
Doch würden mehrere Männer auf den Einfall gekommen sein, sich solch ein Hilfsmittel zu schaffen?
– Obadiah made no scruple of availing himself of the first expedient which offered;
so machte sich Obadiah kein Gewissen daraus, nach dem ersten besten Hilfsmittel zu greifen, das sich ihm darbot.
Vic is already going around the boat shutting off lights via the simple expedient of a ball peen hammer.
Vic geht bereits um das Boot herum und löscht die Lichter mit dem simplen Hilfsmittel eines Hammers.
This quirk had been driven out of him with heavy beatings when he was a child, and he had discovered it for himself again, herkos odonton, as the tried-and-true expedient of a technique of meditation known only to him.
Diese Marotte war ihm als Kind unter schweren Prügeln ausgetrieben worden, und er hatte sie, Herkos Odonton, für sich selbst wiederentdeckt, als probates Hilfsmittel einer nur ihm bekannten Meditationstechnik.
In time, however, I thought I had gained a prodigious prize, when figuring to myself that my fingers were some thing of the shape of what I pined for, I worked my way in for one of them with great agitation and delight; yet not without pain too did I deflower myself as far as it could reach; proceeding with such a fury of passion, in this solitary and last shift of pleasure, as extended me at length breathless on the bed in an amorous melting trance. But frequency of use dulling the sensation, I soon began to perceive that this work was but a paltry shallow expedient that went but a little way to relieve me, and rather rais'd more flame than its dry and insignificant titillation could rightly appease. Man alone, I almost instinctively knew, as well as by what I had industriously picked up at weddings and christenings, was possess'd of the only remedy that could reduce this rebellious disorder;
Bisweilen glaubte ich, viel erreicht zu haben, wenn ich mir vormachte, meine Finger glichen ein wenig dem Gegenstand, nach dem ich mich so schrecklich sehnte, und ich bahnte mir voller heftiger Begierde und Lust einen Weg. Nicht ohne Schmerzen entjungferte ich mich, soweit es ging, und fuhr mit einer derart wütenden Leidenschaft in diesem einsamen Vergnügen fort, bis ich schließlich völlig außer Atem hinschmelzend und wie betäubt auf mein Bett sank. Da aber Wiederholung den Genuß abstumpfte, so fand ich bald heraus, daß dieses Fingerspiel nur ein kümmerliches Hilfsmittel für meine Erleichterung war und mehr Feuer in mir entfachte, als es löschen konnte ... Instinktiv wußte ich jetzt, auch nach alldem, was ich bei Hochzeiten und Kindstaufen aufgeschnappt hatte, daß nur der Mann die Mittel besaß, diesen inneren Aufruhr zu besänftigen.
her precious good name would be gone forever--with the like excuses.However, on superior objections to all other expedients, whilst she took care to start none but those which were most liable to them, it came round at last to the necessity of her obliging him in that conveniency, and of doing a little more where she had already done so much. The night then was fix'd, with all possible respect to the eagerness of his impatience, and in the mean time Mrs. Cole had omitted no instructions, nor even neglected any preparation, that might enable me to come off with honour, in regard to the appearance of my virginity, except that, favour'd as I was by nature with all the narrowness of stricture in that part requisite to conduct my designs, I had no occasion to borrow those auxiliaries of art that create a momentary one, easily discover'd by the test of a warm bath; and as to the usual sanguinary symptoms of de-floration, which, if not always, are generally attendants on it, Mrs. Cole had made me the mistress of an invention of her own which could hardly miss its effect, and of which more in its place. Everything then being disposed and fix'd for Mr.
Aber schließlich kam es doch so wie sie es ja wollte, denn ihre Einwände waren immer solcher Art, dass sie leicht gehoben werden konnten, und es lief schließlich immer darauf hinaus, dass er noch etwas mehr tun sollte für all das, wo sie schon so viel tue. Die Nacht wurde mit möglichster Berücksichtigung seines begierigen Zustandes bestimmt. Und in der Zeit bis dahin ließ es Frau Cole weder an Anweisungen, noch an Vorbereitungen fehlen, dass ich mit Ehren meine Entjungferung bestünde. Wegen der natürlichen Enge meiner Sachen brauchte ich die örtlichen Hilfsmittel nicht, die übrigens nur für einige Augenblicke wirken und leicht durch ein warmes Bad entdeckt werden können. Statt der gewöhnlichen blutigen Zeichen der Entjungferung, die, wenngleich nicht immer vorhanden, doch in den meisten Fällen ihre Begleiterscheinungen sind, gab mir Frau Cole etwas ihrer eigenen Erfindung, das seinen Zweck schwerlich verfehlen konnte. Nachdem so für Herrn Norbert alles in Bereitschaft war, wurde er um elf Uhr nachts ganz leise und geheimnisvoll von Frau Cole selbst hereingelassen und in ihre Schlafkammer geführt, wo ich in ihrem altmodischen Bette ausgekleidet und zitternd lag, keineswegs mit der Furcht einer wirklichen Jungfrau, aber mit der weit größeren einer falschen, was mir ein etwas blödes und verwirrtes Aussehen gab, das man meiner Züchtigkeit anrechnen durfte und dessen Ursache selbst für weniger voreingenommene Augen als die meines Liebhabers nicht zu erkennen war.
But for some time, he had no longer needed to resort to this expedient.
Doch seit einiger Zeit brauchte er diesen Notbehelf nicht mehr.
It increased our reproductive rate only slightly and was a lame expedient at best.
Es erhöhte unsere Reproduktionsrate nur wenig und war bestenfalls ein Notbehelf.
This was a cynical, expedient fraud, one of her hundred daily conscious failures as a mother.
Das war Betrug, ein zynischer Notbehelf, einer der hundert täglichen Momente, in denen ihr bewusst war, dass sie als Mutter versagte.
In Rome the figures of Silvanus’s ancestors in the atrium would be thus draped, but here in a foreign place this expedient had to serve.
In Rom wären die Skulpturen seiner Vorfahren im Atrium dergestalt verhüllt worden, aber hier im Ausland mußte dieser Notbehelf reichen.
He'd seen it only as a means to make his pardon of Nergal's Imperials "official," yet it had become clear his temporary expedient was in fact a necessity.
Er hatte darin nur eine Möglichkeit gesehen, seine Begnadigung der Imperialen aus der Besatzung der Nergal ›rechtsverbindlich‹ zu machen, und doch war es immer deutlicher geworden, dass dieser Notbehelf eine echte Notwendigkeit darstellte.
So we invoked that agreement, and Charlie said Winter Garden had set a precedent and we said No it hadn't, it had just been a Cold War expedient and those days were over.
Also haben wir uns auf das Abkommen berufen, und Charlie sagte, Winter Garden sein ein Präzendenzfall gewesen, und wir sagten, nein, das sei er nicht gewesen, sondern nur ein Notbehelf aus der Zeit des kalten Krieges, und der sei nun vorüber.
She scraped by thanks to various paltry expedients: hawking poems by Richard Brautigan to passersby, selling postcards to tourists, juggling, cleaning motel rooms, shoplifting in supermarkets.
Ihr Brot verdiente sie mit armseligen Notbehelfen: Sie bot Passanten Gedichte von Richard Brautigan an, verkaufte Postkarten an Touristen, jonglierte, machte in Motels die Zimmer sauber und stahl in Supermärkten.
“But who sent it?” Even as I asked, I was relieved that Julia had taken the trouble to fetch a pry bar instead of employing one of her usual expedients, like using one of my swords.
»Aber wer hat sie geschickt?« Noch während ich fragte, spürte ich die Erleichterung darüber, daß Julia sich die Mühe gemacht hatte, ein Stemmeisen holen zu lassen, anstatt auf ihre üblichen Notbehelfe zurück zu greifen wie etwa eines meiner Schwerter.
Neither was it possible to take the far shorter air routing directly from Baghdad to Khartoum through the simple expedient of overflying Jordan . But that meant passing close to Israel , not a prospect to make the Iraqi generals happy. And then there was the secrecy issue, too, to make things inconvenient.
Genausowenig war es möglich gewesen, die viel kürzere Route von Bagdad nach Khartum zu nehmen, mit dem Notbehelf, Jordanien zu überfliegen, denn das hätte bedeutet, sehr dicht an Israel vorbeizukommen, und darüber wären die irakischen Generäle nicht sehr glücklich gewesen.
They dared not light a fire to heat the water that could scour out their muskets, so the men used the battlefield expedient, urinating into the barrels, and grinned self-consciously at the girl as they sloshed the liquid around to loosen the caked powder deposits of the night.
Sie wagten nicht, ein Feuer zu entfachen, um Wasser heiß zu machen und damit ihre Musketen zu reinigen, daher wandten sie einen Notbehelf an, der auf dem Schlachtfeld üblich war. Sie urinierten in ihre Gewehrläufe und grinsten befangen zu der jungen Frau hinüber, während sie die Flüssigkeit schüttelten, um die festgebackenen Pulverreste der Nacht zu lösen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test