Translation for "exit on" to german
Translation examples
At the exit he hesitated.
Am Ausstieg zögerte er.
the EXIT sign came on;
das Schild AUSSTIEG leuchtete auf;
Then comes the stampede for the exit.
Dann setzt die Panik des massenhaften Ausstiegs ein.
Exiting the vehicle, Peter felt a sudden chill;
Als Peter ausstieg, spürte er die plötzliche Kühle.
First to exit, Leia said, “Oh, no.”
»Oh nein«, flüsterte Leia, die als Erste ausstieg.
By the time she exited in the sixteenth arrondissement, her calm had returned.
Als sie im 16e arrondissement ausstieg, hatte sie sich wieder beruhigt.
I had no backup, no plan B, no exit strategy.
Ich hatte keine Rückendeckung, keinen Plan B, keine Strategie für einen Ausstieg.
Obi-Wan and Astri were the only ones to exit.
Obi-Wan und Astri waren die einzigen, die ausstiegen.
He walked beside him as they exited the craft.
Obi-Wan ging neben ihm her, als sie ausstiegen.
Stepping past Sakhisakh, he headed for the Falcon’s exit.
Er trat um Sakhisakh herum und strebte dem Ausstieg des Falken zu.
I passed the Mississauga exit, and the Milton exit.
Ich ließ die Ausfahrt nach Mississauga und die Ausfahrt nach Milton hinter mir.
“Isn’t this the exit?”
«Ist das da nicht die Ausfahrt
“You’re blocking the exit.”
»Du blockierst die Ausfahrt
‘It’s the next exit.’
»Es ist die nächste Ausfahrt
“It should be the next exit.”
«Die nächste Ausfahrt sollte es sein.»
“What is the next exit?”
»Welches ist denn die nächste Ausfahrt
The airport exit coming up.
Hier war nun die Ausfahrt zum Flughafen.
Arleigh made the exit.
Arleigh bog auf die Ausfahrt ein.
Take the next exit.
Nehmen Sie die nächste Ausfahrt.
Don’t pause at the exits.
Lege keine Pause bei den Ausfahrten ein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test