Translation for "exhortations" to german
Translation examples
The exhortation was different every day.
Die Ermahnung war jeden Tag eine andere.
Exhortations, touches, surreptitious.
Ermahnungen, Berührungen, verstohlen.
The second was an exhortation: Make up your mind, Anna Gambowska!
Das Zweite eine Ermahnung: Entscheide dich, Anna Gambowska!
after the billboards and hoardings were divested of wartime exhortations;
nachdem Plakatwände und Bretterzäune ihrer Ermahnungen aus Kriegstagen entledigt waren;
Someone else might have bridled at Sheryl’s endless exhortations.
Ein anderer hätte sich vielleicht gegen Sheryls endlose Ermahnungen gewehrt.
Above these exhortations was the proud announcement: Srinivas's Toy Univas.
Über diesen Ermahnungen hing die stolze Bekanntmachung: Srinivas’ Spielzeug-Universum.
They would be some Christian exhortation, and one of those is much like any other.
Es handelte sich sicher um irgendwelche christlichen Ermahnungen, und da ist eine wie die andere.
He went on like this for some time, repeating the exhortations that sounded like promises.
Er redete einige Zeit so weiter und wiederholte die Ermahnungen, die wie Versprechen klangen.
And she has also learned something from Hurrapelle's monotonous exhortations.
Doch aus Hurra-Pelles einsilbigen Ermahnungen hat sie zumindest eins gelernt.
The beauty of Seymour’s exhortation is that it does not overthrow the Jesus Prayer.
Das Schöne an Seymours Ermahnung liegt darin, dass sie das Jesusgebet nicht ungültig macht.
He’d concluded by asking the sergeant to check out a couple of things, accompanying the request with the exhortation, “And do it in person, eh, Wieldy?
Worauf er den Sergeant gebeten hatte, ein paar Dinge nachzuprüfen, versehen mit der Mahnung: »Und mach es persönlich, Wieldy.
From his spartan office in Bentonville, the chairman wrote a monthly letter that went out to his tens of thousands of employees, thanking and exhorting them.
In seinem spartanischen Büro in Bentonville schrieb er jeden Monat einen Brief, der an Zehntausende seiner Angestellten verschickt wurde und Dank, Mahnungen und Anfeuerungen enthielt.
Oh yes, people would praise it because as yet everything he had written had been praised, because only the agreeable things would be abstracted from it, and because there was neither danger nor hope that the exhortations would be heeded;
Ach, man wird sie preisen, weil noch alles, was er geschrieben hatte, gepriesen worden war, weil auch aus ihr lediglich das Genehme heraus gelesen werden wird, und weil weder die Gefahr noch die Aussicht bestand, daß Mahnungen gehört werden könnten;
(Would you believe me if I said that one of the distinguished authors was the same South African man I’d observed from across the room at Bernard and Natali’s fifteen years before?) There were the usual exhortations to purity—think of the novel not as your opportunity to get rich or famous but to wrestle, in your own way, with the titans of the form—exhortations poets don’t have to make, given the economic marginality of the art, an economic marginality that soon all literature will share.
(Würden Sie mir glauben, wenn ich sagte, dass einer der bedeutenden Autoren derselbe Südafrikaner war, den ich fünfzehn Jahre zuvor bei Bernard und Natali von der anderen Seite des Zimmers aus beobachtet hatte?) Es gab die üblichen Mahnungen zur Lauterkeit – betrachten Sie den Roman nicht als Gelegenheit, reich oder berühmt zu werden, sondern auf Ihre je eigene Weise mit den Titanen der Form zu ringen –, Mahnungen, die sich Dichter angesichts der ökonomischen Marginalität ihrer Kunst sparen können, einer ökonomischen Marginalität, die bald für die gesamte Literatur bestimmend sein wird.
The disappearance of the miracle that had seemed to validate their pilgrimage depressed all the marchers; so that in spite of all Mishal Akhtar's exhortations they were unable to sing as they moved forwards, deprived of the benediction of the butterflies, to meet their fate.
Das Verschwinden des Wunders, das ihre Pilgerreise legitimiert zu haben schien, deprimierte die Marschierenden, so dass sie, entgegen aller Mahnungen seitens Mishal Akhtars, nicht in der Lage waren zu singen, als sie, des Segens der Schmetterlinge beraubt, ihrem Schicksal entgegengingen.
Now, it may be that the pious brethren knew, or at least divined, these sage reflections; at all events they combined with the commandment to waken their neighbours’ charity by means of pious exhortation to almsgiving, also the good purpose of hiding their strange selflessness a little from the shrewd Jews, and this was shrewd on their part.
Nun, die frommen Brüder mochten diese Überlegungen kennen oder ahnen, und sie verbanden mit dem Gebot, ihres Nächsten Menschenliebe durch fromme Mahnungen um Almosen zu wecken, auch den Zweck, ihre rätselhafte Selbstlosigkeit vor den klugen Juden klugerweise ein wenig zu verbergen.
Yes, I too had previously derived comfort from my firm’s exhortations to focus intensely on work, but now I saw that in this constant striving to realize a financial future, no thought was given to the critical personal and political issues that affect one’s emotional present.
Ja, auch ich hatte zuvor in den Mahnungen der Firma, mich voll und ganz auf die Arbeit zu konzentrieren, Trost gefunden, nun aber erkannte ich, dass in diesem beständigen Streben nach einer finanziellen Zukunft die wesentlichen persönlichen und politischen Themen, die das emotionale Jetzt eines Menschen berühren, in keiner Weise berücksichtigt wurden.
As he organised the defence of English cities, planned the destruction of Germany, pressed the American president with gentle but constant exhortations to enter the war, as he took care of the usual state business, which was the same in wartime as it was in peacetime, as he travelled to the launches of new warships and new aeroplanes;
Während er die Verteidigung der englischen Städte organisierte, die Vernichtung Deutschlands plante, den amerikanischen Präsidenten mit sanften, aber steten Mahnungen zum Eintritt in den Krieg drängte, während er die üblichen Staatsgeschäfte erledigte, die im Krieg wie im Frieden die gleichen waren, während er zur Einweihung neuer Kriegsschiffe fuhr, zur Einweihung von neuen Flugzeugen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test