Translation for "exhaustive" to german
Translation examples
adjective
It was complicated, exhausting.
Es war kompliziert und erschöpfend.
The pain is exhausting and endless. It is
Der Schmerz ist erschöpfend und endlos. Es ist
Every hypothesis was exhausted.
Jede Hypothese wurde erschöpfend behandelt.
It was a long, tedious, exhausting business.
Es war eine lange, mühselige, erschöpfende Angelegenheit.
Your dossier on me must be quite exhaustive." "It was.
Ihr Dossier über mich muß ziemlich erschöpfend sein.» «Das war es.
It was exhausting, and disorienting in a thousand ways. “Gone.
Es war erschöpfend und brachte ihn völlig durcheinander. »Verschwunden.
They had done a good job: it was an exhaustive study.
Sie hatte gute Arbeit geleistet. Es war eine erschöpfende Studie.
I will try on condition your confession is this time exhaustive.
Ich werde es unter der Bedingung versuchen, daß Ihr Geständnis diesmal erschöpfend ist.
I gave several exhausting performances, and I need sleep.
Ich habe mehrere erschöpfende Auftritte hinter mir und brauche meinen Schlaf.
An amusing and exhausting way to fill time, but ultimately pointless.
Eine amüsante und erschöpfende Methode des Zeitvertreibs, die aber letztlich sinnlos war.
adjective
careful and exhaustive report.
Sorgfältiger und gründlicher Bericht.
Exhaustive background check-zero.
Gründliche Überprüfung - null.
Our investigation was thorough and exhaustive.
Unsere Ermittlungen waren gründlich und umfassend.
Luisa scrubbed her pits exhaustively.
Luisa schrubbte gründlich ihre Achseln.
an exhaustive search is even now under way.
In diesem Augenblick ist eine gründliche Suche im Gange.
An exhaustive search of the escritoire produced no result.
Die gründliche Durchsuchung des Schreibtisches führte zu keinem Ergebnis.
She stirs the ingredients thoroughly and switches on the exhaust hood over the stove.
Sie rührt gründlich und schaltet die Dunstabzugshaube ein.
He must have been as profoundly exhausted as his son.
Er mußte ebenso gründlich erschöpft wie sein Sohn gewesen sein.
He then licked my face thoroughly before retiring, exhausted.
Dann leckte er mein Gesicht gründlich ab, bevor er sich erschöpft zurückzog.
You must find some way to get them to make a really exhaustive search.
Du mußt sie irgendwie dazu bringen, eine gründliche Suche in die Wege zu leiten.
adjective
He studied it exhaustively, excluding others more and more often.
Er studierte es eingehend und hielt die anderen Santoth immer häufiger davon fern.
They had measured and photographed exhaustively, had vacuumed and grid-searched and taken the traps from the drains.
Sie hatten den Tatort ausführlichst abgemessen und fotografiert, den Boden Stück für Stück abgesucht und gestaubsaugt und sogar die Rückstände in den Abflüssen der Waschbecken einer eingehenden Untersuchung unterzogen.
Christian, as was his habit, wrinkled his nose and watched his new relative, and the next day offered an exhaustive imitation of Hugo’s actions and speech.
Christian seinerseits pflegte seinen neuen Verwandten mit gekrauster Nase zu beobachten und am nächsten Tage sein Benehmen und seine Sprechweise eingehend nachzuahmen.
A silence fell while he inspected it, and the young man, apparently too exhausted to stand for a moment longer, leaned against the edge of the desk and folded his arms.
Während er das Bild eingehend studierte, herrschte Schweigen, und der junge Mann, der offensichtlich zu erschöpft war, um noch einen Augenblick länger auf den Beinen zu stehen, lehnte sich gegen den Schreibtisch und verschränkte die Arme über der Brust.
So to it I made my way at once, and there, after a most exhaustive search, which included the moving away from the walls of tiers of shelves, some still with ancient jars of preserved fruit and vegetables on them, I discovered a hidden passageway which led out of the cellar into a cave-like tunnel, down part of which I walked.
Nach eingehender Suche, während der ich auch die Regale mit alten eingemachten Früchten und Gemüsen von den Wänden rückte, entdeckte ich einen verborgenen Durchgang, der vom Keller in einen höhlenähnlichen Tunnel führte.
it had studied every painting, etching and sketch of the battle and read every account, military and media report of it, even taking the trouble to track down the records of the diary entries of individual soldiers, while at the same time undertaking exhaustive research into the whole historical period concerned including the uniforms, weaponry and tactics in use when the battle had taken place.
es hatte jedes Gemälde, jeden Stich und jede Skizze der Schlacht eingehend betrachtet und jede Zahlenaufstellung, jeden Militär- und Zeitungsbericht darüber genauestens gelesen und sich sogar die Mühe gemacht, die Tagebucheintragungen einzelner Soldaten aufzuspüren, während es gleichzeitig die gesamte historische Periode erforschte, insbesondere auch hinsichtlich der Uniformen, Waffen und Kriegstaktiken, die zu der Zeit, als die Schlacht stattgefunden hatte, angewendet wurden.
Now and then, however, Frau Permaneder was unable to refrain from displaying a little of her amazing knowledge of the constitution, whose articles about the election of senators she had studied as exhaustively as she had the laws of divorce on past occasions. She spoke about electoral chambers, electors, and ballots, weighing all conceivable eventualities and reciting verbatim and without a hitch the solemn oath the electors had to take; she pointed out that the constitution demanded “free and frank discussion,” in each of the electoral chambers, of every man whose name was on the list of candidates, and expressed her keen desire to be allowed to participate in the “free and frank discussion”
Hie und da aber konnte Frau Permaneder sich trotzdem nicht entbrechen, ein wenig mit ihrer erstaunlichen Kenntnis der Staatsverfassung zu prunken, deren Satzungen sie, soweit sie die Wahl eines Senatsmitgliedes betrafen, ebenso eingehend studiert hatte wie vor Jahr und Tag die Scheidungsparagraphen. Sie sprach dann von Wahlkammern, Wahlbürgern und Stimmzetteln, erwog alle denkbaren Eventualitäten, zitierte wörtlich und ohne Anstoß den feierlichen Eid, der von den Wählern zu leisten ist, erzählte von der »freimütigen Besprechung«, die verfassungsmäßig von den einzelnen Wahlkammern über alle diejenigen vorgenommen wird, deren Namen auf der Kandidatenliste stehen, und gab dem lebhaften Wunsche Ausdruck, an der »freimütigen Besprechung« der Persönlichkeit Hermann Hagenströms teilnehmen zu dürfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test