Translation examples
“I'm exceeding the speed limit,” she said.
»Ich überschreite die Geschwindigkeitsbegrenzung«, sagte sie.
But in fact I am exceeding my brief;
Aber im Grunde überschreite ich meine Kompetenzen;
We are exceeding the speed of sound, I believe.
Ich glaube, wir überschreiten die Geschwindigkeit des Schalls.
Or perhaps he feels he’s exceeding his authority.
Oder vielleicht fürchtet er auch, seine Befugnisse zu überschreiten.
“I may be exceeding my budget now,” he said.
Er sagte: »Vielleicht überschreite ich jetzt mein Budget.«
If you were rational, you would recognize that you are exceeding your limit in several regards. Since you are not—
»Wenn du vernünftig wärst, würdest du einsehen, daß du in mehrerer Beziehung deine Grenzen überschreitest. Da du es nicht bist...«
Even if I hadn’t trained so much or wasn’t in the best of shape, exceeding four hours was inconceivable.
Selbst wenn ich wenig trainiert hatte oder schlecht in Form war, blieb es für mich unvorstellbar, vier Stunden zu überschreiten.
    "You are possibly exceeding your duty," he said, gratingly, "in recalling a happening of which I was but an innocent victim."
»Sie überschreiten Ihre Amtsbefugnisse«, sagte er böse, »wenn Sie auf eine Tragödie anspielen, bei der ich nur das unschuldige Opfer von Verbrechern war.«
He knew the combat machine was telling the students what they should attempt, without exceeding their own abilities.
Er wusste, dass die Kampfmaschine den Schülern erklärte, was sie versuchen sollten, ohne die Grenzen ihrer Fähigkeiten zu überschreiten.
You could have refused to let us in. And if we were to search your flat, we should be exceeding our authority. You understand?
Sie brauchten uns nicht zu Ihnen hereinzulassen, und wenn es uns einfiele, Ihre Wohnung zu durchsuchen, würden wir unsere Befugnisse überschreiten. Verstehen Sie mich?
But the program is running as it is because you are asking for a House system rating exceeding that of the present administrators of Reseune.
Aber das Programm läuft so, wie es ist, weil du Eingriffsmöglichkeiten ins Haussystem verlangst, die die des gegenwärtigen Administrators Reseunes übersteigen.
Your outlay exceeded your income during that period, though you did have some cash flow through boat repairs. There is an outstanding account payable from February.
Eure Ausgaben übersteigen die Einnahmen, allerdings steht da noch eine Rechnung vom Februar aus.« Sie blätterte in der Akte.
Although Zhang Bin felt that my math skills far exceeded the standard requirements of atmospheric physics, I knew that I was still far from the level required for ball lightning research.
Doch solche Instrumente waren ähnlich schwer zu beherrschen wie eine Herde wilder Pferde, und auch wenn Zhang Bin fand, meine mathematischen Fähigkeiten würden die üblichen Anforderungen in der atmosphärischen Physik bereits weit übersteigen, gab ich mich doch keinen Illusionen darüber hin, wie viel mir noch fehlte, um den Kugelblitz zu erforschen.
Her assistant’s monthly payments of home utilities, and of rent, coupled with a complete absence of expenditure on children’s schooling, suggests she too may live alone, or perhaps with elderly parents, for her credit card also shows frequent medical costs, charges from a variety of doctors and diagnostic centers and hospitals, charges at times exceeding her wages, yet on a regular basis paid off in full by the pretty girl, with a direct transfer of the required amount from her personal account to that of her assistant.
Die monatlichen Auslagen der Assistentin für Nebenkosten und Miete, verbunden mit einem völligen Fehlen von Ausgaben für Schulen, legen nahe, dass auch sie allein lebt, vielleicht auch mit betagten Eltern, denn ihre Kreditkarte weist häufige medizinische Kosten auf, Rechnungen von vielerlei Ärzten, Diagnosezentren und Kliniken, Rechnungen, die zuweilen ihr Gehalt übersteigen, aber regelmäßig und vollständig von dem hübschen Mädchen beglichen werden, indem sie Überweisungen des geforderten Betrags von ihrem Privatkonto auf das der Assistentin vornimmt.
Exceeding expectations time and again.
Die Erwartungen ein ums andere Mal zu übertreffen.
But Dan’s manifestations of physical affection for Owen exceeded, even, his fondness for me;
Doch so wie er seine Zuneigung zu Owen ausdrückte, schien sie sogar die zu mir zu übertreffen;
“You have exceeded all my expectations,” she said to Herr Pfühl on one occasion.
»Sie übertreffen alle meine Erwartungen«, sagte sie gelegentlich zu Herrn Pfühl.
“They always said there’s no use exceeding requirements, ‘cause the Wefts’ll get all the medals anyway.
Sie sagten immer, es habe keinen Sinn, die Anforderungen zu übertreffen, weil die Weber sowieso alle Ehrenmedaillen einheimsen.
It didn’t seem possible that the black of his face could be exceeded, and yet his hair, visible at the borders of his hat, was blacker.
Die Schwärze seines Gesichtes schien nicht zu übertreffen zu sein, und doch war sein Haar, das unter dem Rand seines Hutes hervorkam, noch schwärzer.
Assuming technical capabilities on a par with those of this ship-a conclusion suggested, though not proven, by my analysis of the weaponry employed-that would require a hostile imperium whose military potential equaled or exceeded that of the Imperium itself.
Angenommen, sie würden über technische Möglichkeiten verfügen, die diesem Schiff hier gleichkämen – eine Annahme, die durch meine Analyse der hier verwendeten Waffensysteme zwar nicht bewiesen, aber doch nahe gelegt wird –, so würde das die Existenz eines feindseligen Reiches erfordern, dessen militärisches Potenzial dem des Imperiums zumindest ebenbürtig sein müsste, wenn es das nicht sogar würde übertreffen müssen.
In a 2018 paper, forty-two scientists from around the world warned that, in a business-as-usual scenario, no ecosystem on Earth was safe, with transformation “ubiquitous and dramatic,” exceeding in just one or two centuries the amount of change that unfolded in the most dramatic periods of transformation in the earth’s history over tens of thousands of years. Half of the Great Barrier Reef has already died, methane is leaking from Arctic permafrost that may never freeze again, and the high-end estimates for what warming will mean for cereal crops suggest that just four degrees of warming could reduce yields by 50 percent.
2018 warnten 42 Wissenschaftler aus aller Welt in einem Artikel davor, dass kein Ökosystem der Erde sicher wäre, wenn wir so weitermachen wie bisher; die Veränderungen würden »allgegenwärtig und dramatisch« sein und in nur einem oder zwei Jahrhunderten alles übertreffen, was sich selbst in den Phasen der Erdgeschichte, in denen sich die Welt am extremsten veränderte, über Jahrtausende hinweg ereignet habe.674 Die Hälfte des Great Barrier Reefs ist bereits abgestorben, aus dem arktischen Permafrostboden, der vielleicht nie wieder einfriert, steigt Methan auf, und die Vorhersagen über die Zusammenhänge zwischen der Erderwärmung und dem Getreideanbau legen nahe, dass ein Temperaturanstieg um nur vier Grad die Ernteerträge um ganze 50 Prozent reduzieren könnte.
You are in a position to be of extraordinary service to your country and to interests far beyond this country – exceeding anything you may have considered during your long and distinguished career.
»Sie befinden sich in einer Position, in der Sie Ihrem Land einen außergewöhnlichen Dienst erweisen – und Interessen, die weit über dieses Land hinausgehen – in einem Maße, das alles übersteigt, was Sie sich vielleicht während Ihrer langen, ausgezeichneten Laufbahn träumen lassen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test