Translation examples
Where was Santa's grinning evil face?
Wo war das grinsende böse Gesicht des Weihnachtsmanns geblieben?
But the other man will have an evil face and an evil heart, and the beauty will be gone.
Aber dieser andere besitzt ein böses Gesicht und ein böses Herz, und all die Schönheit wird nicht mehr da sein.
Now, didn’t I tell you last night that that man had an evil face?
Habe ich Ihnen nicht erst gestern Abend gesagt, der Mann hat ein böses Gesicht?
As Tarzan turned toward the men about him he saw the crafty, evil faces of habitual criminals.
Als sich Tarzan den Männern zuwandte, blickte er in die verschlagenen, bösen Gesichter von Gewohnheitsverbrechern.
"So shall I the more quickly find Gudruda and lose sight of thy evil face, Swanhild the harlot!
Um so schneller werde ich Gudruda finden und dein böses Gesicht aus den Augen verlieren, Swanhild die Hure!
She gazed at him, trying to find in his handsome, evil face the face of the little boy she had played with and loved.
Sie blickte zu ihm hinüber, versuchte in seinem hübschen, bösen Gesicht den kleinen Jungen wiederzufinden, mit dem sie gespielt hatte, den sie geliebt hatte.
Sharan Kang’s grin did not falter, but I’m afraid my voice did a little as I stared into that wrinkled, evil face.
Sharan Kangs Grinsen wurde nicht schwächer, was wahrscheinlich nicht für meine Stimme galt, als ich in dieses runzlige, böse Gesicht sah.
The shack itself looked dead and empty, but as he stared it seemed for a moment to transform into an evil face, twisted in some demonic grimace, looking straight back at him and daring him to approach.
Die Hütte selbst sah tot und leer aus, aber als Mack sie anstarrte, schien sie sich für einen Moment in ein böses Gesicht zu verwandeln, das, zu einer dämonischen Grimasse verzerrt, herausfordernd zurückstarrte.
Suddenly the red eye got bigger and bigger and came up to my side of the car and peered in like an evil face, and then before I could scream we’d overtaken the lorry and it was gone.
Plötzlich wurde das rote Auge immer größer, kam zu mir an den Wagen und spähte herein wie ein böses Gesicht, und dann, ehe ich schreien konnte, hatten wir den Lastwagen überholt, und er war fort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test