Translation for "evidence" to german
Evidence
verb
Translation examples
noun
‘There’s evidence, hard evidence.
Es gibt Beweise, stichhaltige Beweise.
There is juridical evidence, there is logical evidence and there is philosophical evidence.
Es gibt einen juristischen Beweis, es gibt einen logischen Beweis, es gibt einen philosophischen Beweis.
“I've got written evidence - written evidence.
Ich habe doch Beweise – schriftliche Beweise!
These look like they might be evidence.’ ‘Evidence.
Sieht eher nach Beweisen aus.« »Beweise.
There was solid evidence. Lots of evidence.
Es gab eindeutige Beweise. Viele Beweise.
“Absence of evidence is not evidence of absence,”
»Das Fehlen eines Beweises ist kein Beweis für dessen Fehlen«, konterte sie.
Evidence - you must have evidence, as you well know.
Beweise – Sie müssen Beweise haben.
Evidence is evidence,” Matos said smoothly.
»Beweis ist Beweis«, sagte Matos aalglatt.
The evidence is there.
Der Beweis ist da.
noun
Because evidence undoes mythology, mythology intrinsically hides from evidence.
Weil die Evidenz die Mythologie zugrunde richtet, muß die Mythologie der Evidenz ausweichen.
No one doubted the evidence, however.
Niemand bezweifelte aber die Evidenz.
No, the evidence is right there in Genesis.
Nein, die Evidenz steckt gerade hier in der Genesis.
“But,” said Robin, “there are alternative explanations for the evidence.
»Aber«, sagte Robin, »es gibt alternative Erklärungen für diese Evidenzen.
Flypaper, baited with nasty evidence of past sins.
Ein Fliegenleim mit der häßlichen Evidenz früherer Sünden als Köder.
The form was so self-evident it carried him along. THOMAS AND YVES
Es war die Evidenz der Form, die ihn weitertrug. THOMAS UND YVES
How would you know the difference between compulsion and compelling evidence?
Wie würdet ihr den Unterschied zwischen Zwang und überzeugender Evidenz erkennen?
The validity claims and evidence are the ways in which we attune ourselves to the Kosmos.
Die Behauptung von Geltungsansprüchen und Evidenz sind die Art, wie wir uns auf den Kosmos einstimmen.
Power, not truth, drives claims that hide from evidence.
Macht, nicht Wahrheit ist die treibende Kraft hinter Behauptungen, die das Licht der Evidenz scheuen.
They are all empirical and sensorimotor based—evidence supplied by the senses or their instrumental extensions.
Sie alle stützen sich auf das empirische und sensomotorische Erfahrungsinstrumentarium, auf die Evidenz der Sinne und ihrer instrumentellen Verlängerungen.
noun
The Evidence of the Secretary
Das Zeugnis des Sekretärs
The Evidence of the Italian
Das Zeugnis des Italieners
The Evidence of the Swedish Lady
Das Zeugnis der Schwedin
That evidence is most important.
Dieses Zeugnis ist am wichtigsten.
The Evidence of the Russian Princess
Das Zeugnis der russischen Fürstin
The Evidence of Colonel Arbuthnot
Das Zeugnis des Colonel Arbuthnot
The Evidence of Mr. Hardman
Das Zeugnis des Mr. Hardman
The Evidence of Miss Debenham
Das Zeugnis der Mary Debenham
The Evidence of the American Lady Mrs.
Das Zeugnis der Dame aus Amerika Als Mrs.
The Evidence of Count and Countess Andrenyi
Das Zeugnis des Grafen Andrenyi und Gemahlin
noun
There was the evidence of Mr.
Da war die Aussage Mr.
Then the evidence was presented.
Dann folgte die Aussage.
We need his evidence.
Wir brauchen seine Aussage.
All their evidence is interesting.
Ihre Aussagen sind alle recht interessant.
‘That’s evidence for the defence.
Sie sollten für die Strafverteidigung aussagen.
Was their word the only evidence the police had?
»Hatte die Polizei nur ihre Aussage
We have Mrs Kettering's own evidence there, but, on the other hand, we have not really got her evidence, because, Monsieur Van Aldin, a dead woman cannot give evidence.
Wir haben Mrs Ketterings eigene Aussage, aber andererseits haben wir ihre Aussage nicht, weil nämlich, Monsieur Van Aldin, eine Tote keine Aussage machen kann.
Can’t trust kids’ evidence.’
Den Aussagen von Kindern ist nicht zu trauen.
His evidence was clear and simple.
Seine Aussage war einfach und präzise.
But it was evidence.
Aber es war ein Beweisstück.
“What kind of evidence?”
»Was für ein Beweisstück
The tape recorder was evidence that would require the negation of superior evidence.
Der Kassettenrecorder war ein Beweisstück, war ein Beweisstück, wie es kein besseres geben konnte.
Is that that the evidence Mr.
Ist das das Beweisstück, das Mr.
That necklace is evidence.
Diese Kette ist ein Beweisstück.
No evidence on the body.
Keine Beweisstücke am Körper.
noun
He examined the evidence in a mood of detached curiosity.
Er betrachtete das Material mit distanzierter Neugier.
The director of TOSA examined the evidence with approval.
Der TOSA-Direktor betrachtete beifällig das Material.
‘We need to move to the other evidence,’ announced Danglard.
»Kommen wir nun zum Material«, sagte Danglard.
I’m surprised you want to suppress incriminating evidence.”
Es überrascht mich, daß Sie belastendes Material unterdrücken wollen.
There were no fingerprints or telltale evidence on the baby stroller.
Es gab keine Fingerabdrücke oder anderes verwertbares Material an dem Kinderwagen.
The security company has the code to unlock the evidence.
Die Sicherheitsfirma hat den Code, der das Material zugänglich macht.
The aridity similarly helps preserve archaeological evidence.
Auch hier trägt die Trockenheit dazu bei, archäologisches Material zu erhalten.
‘No evidence, no witnesses …’
»Keine Spuren, keine Zeugen …«
Jakobs did not give evidence.
Jakobs nicht als Zeuge auf.
No witnesses, no scene-of-crime evidence.
Keine Zeugen, keine Spuren am Tatort.
‘I wasn’t called to give evidence.
Ich wurde nicht als Zeuge geladen.
Evidently the witness is an old drunkard.
Offenbar ist der Zeuge ein alter Saufbold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test