Translation for "eventless" to german
Eventless
Similar context phrases
Translation examples
The trip to Brooklyn had been eventless so far.
Die Fahrt nach Brooklyn war bisher ereignislos verlaufen.
It is the dull eventless times that have no duration whatever.
Langweilige, ereignislose Zeitabschnitte sind mit überhaupt keiner Dauervorstellung verbunden.
Much longer in this eventless tranquility and she would start screaming.
Wenn sie diese ereignislose Stille noch länger ertragen mußte, würde sie anfangen zu schreien.
He did not see the years stretching out ahead, lonely, eventless, corrupting.
Er sah nicht die Jahre, die sich vor ihm erstreckten, einsam, ereignislos, korrumpierend.
An eventless three hours passed in which I struggled against cold and the temptation of sleep.
Ereignislose drei Stunden verstrichen, in denen ich gegen Kälte und Müdigkeit kämpfte.
It would be reasonable to suppose that a routine time or an eventless time would seem interminable.
Man sollte logischerweise annehmen, daß eine mit immer gleicher Gewohnheitstätigkeit ausgefüllte oder eine ereignislose Zeitspanne als nicht enden wollend erscheint.
The way was a gray, timeless, eventless tunnel, but at the end of it was the one shining reality—my own wife, my own house in my own street, my own bed.
Die Strecke war ein grauer Tunnel, außerhalb der Zeit, ereignislos, doch an seinem Ende stand die eine leuchtende Realität – meine Frau, mein Haus in meiner Straße, mein Bett.
Her destination was the West Australian port of Fremantle, as usual, and her Norwegian skipper, Knut Herrmann, had no inkling his journey would be anything other than usual, routine and eventless.
Ihr Ziel war wie immer der westaustralische Hafen Freemantle, und ihr norwegischer Kapitän Knut Herrmann ahnte nicht, dass die Reise diesmal nicht routinemäßig und ereignislos wie immer verlaufen würde.
It took time to face down the difficulties set by this choice, time and heronlike patience to subdue the longings for everything that had vanished, but after five years I'd become so skillful at surgically carving up my days that there was no longer an hour of the eventless existence I'd embraced that didn't have its importance to me. Its necessity.
Es brauchte Zeit, mit den Schwierigkeiten fertig zu werden, die diese Entscheidung nach sich gezogen hatte, es brauchte Zeit und die Geduld eines Reihers, um die Sehnsüchte nach all den Dingen, die ich hinter mir gelassen hatte, zu besiegen, doch nach fünf Jahren hatte ich ein solches Geschick dafür entwickelt, meine Tage mit chirurgischer Präzision zu unterteilen, dass es in dem ereignislosen Leben, für das ich mich entschieden hatte, keine Stunde gab, die für mich nicht von Bedeutung erfüllt war. Von Notwendigkeit.
pork?, the boy limiting himself whenever possible to a tight little nod, guarding himself at his end of the sofa as if riding on a crowded train with something breakable on his lap, nobody saying anything in the room, the city, or the world except Bill King and Ken Korach calling the plays, the game eventless and yet blessedly slow, player substitutions and deep pitch counts eating up swaths of time during which no one was required to say or to decide anything, to feel what might conceivably be felt, to dread what might be dreaded, the game standing tied at 1 and in theory capable of going on that way forever, or at least until there was not a live arm left in the bullpen, the third-string catcher sent in to pitch the thirty-second inning, batters catnapping slumped against one another on the bench, dead on their feet in the on-deck circle, the stands emptied and echoing, hot dog wrappers rolling like tumbleweeds past the diehards asleep in their seats, inning giving way to inning as the dawn sky glowed blue as the burner on a stove, and busloads of farmhands were brought in under emergency rules to fill out the weary roster, from Sacramento and Stockton and Norfolk, Virginia, entire villages in the Dominican ransacked for the flower of their youth who were loaded into the bellies of C-130s and flown to Oakland to feed the unassuageable appetite of this one game for batsmen and fielders and set-up men, threat after threat giving way to the third out, weak pop flies, called third strikes, inning after inning, week after week, beards growing long, Christmas coming, summer looping back around on itself, wars ending, babies graduating from college, and there’s ball four to load the bases for the 3,211th time, followed by a routine can of corn to left, the commissioner calling in varsity teams and the stars of girls’ softball squads and Little Leaguers, Archy and Titus sustained all that time in their equally infinite silence, nothing between them at all but three feet of sofa;
Schweinefleisch?, beschränkte sich der Junge, wann immer möglich, auf ein kurzes Nicken, zögerlich an seinem Ende des Sofas, so als säße er in einem überfüllten Zug und hätte etwas Zerbrechliches auf dem Schoß, und niemand im Raum, in der Stadt oder in der ganzen Welt sprach ein Wort, abgesehen von den Kommentatoren Bill King und Ken Korach, während das Baseballspiel ereignislos und doch wohltuend langsam dahinkroch, Auswechslungen und zähe Duelle zwischen Pitcher und Batter massenweise Zeit fraßen, in der niemand etwas sagen oder entscheiden musste, niemand fühlen musste, was eventuell gefühlt werden konnte, oder fürchten, was gefürchtet werden mochte, so dass es beim Punktegleichstand 1:1 theoretisch ewig weiterlaufen konnte, zumindest so lange, bis kein Pitcher mit frischem Arm mehr auf der Bank saß und ein drittklassiger Catcher reingeschickt würde, um das 32. Inning zu pitchen, die Batter aneinandergesackt auf der Bank ein Nickerchen machten, mit eingeschlafenen Füßen auf ihren Einsatz warteten, die Tribünen leer widerhallten, Hotdog-Papier wie Steppenhexe an den auf ihren Sitzen eingeschlafenen Hardcore-Fans vorbeirollte, ein Inning auf das nächste folgte, während die Dämmerung den Himmel blau glühen ließ wie die Flamme eines Gasherds und Busladungen von Farmhelfern herangekarrt wurden, um den müden Kader aufzustocken, aus Sacramento, Stockton und Norfolk, Virginia, ganze Dörfer in der Dominikanischen Republik der Blüte ihrer Jugend beraubt, in die Bäuche von Lockheed C-130 geladen und nach Oakland geflogen, um den unersättlichen Appetit dieses einen Spiels auf Batter, Feldspieler und Reliever zu stillen, die drohende Führung immer wieder durchs dritte Out abgewehrt, harmlose Flug-Aus, Strike-Outs durch den Schiedsrichter, Inning auf Inning, Woche um Woche, Bärte wurden länger, Weihnachten kam, der Sommer drehte sich um die eigene Achse, Kriege wurden beendet, Babys machten ihren Collegeabschluss, und dann kam der vierte schlechte Ball, und die Bases wurden zum 3211.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test