Translation for "evening wear" to german
Translation examples
The dress code was strict. Evening wear only.
Die Kleiderordnung sei strikt und Abendkleidung Vorschrift.
When Alice and Daldry walked in, the men turned from their card games to gawk for a moment at the foreigners in their evening wear.
Als sie die beiden Fremden in Abendkleidung eintreten sahen, unterbrachen die Männer an den Tischen kurz ihr Kartenspiel.
Everyone was pushing and milling about, but in a sort of civilized manner, the way folks in evening wear push into your back at the Kennedy Center.
Alle drängelten und schoben, aber gewissermaßen zivilisiert, so wie einen Leute in Abendkleidung im Kennedy Center herum-schubsen.
Chunky tweeds, elegant evening wear, wool, cotton and finest silk, all alike were crushed beneath that implacable tread till finally the two men stood inches apart.
Doch der walzte die robusten Tweedjacketts, die elegante Abendkleidung, die Wolle, Baumwolle und feinste Seide unerbittlich platt, bis ihn nur noch wenige Zentimeter von dem Blonden trennten.
“Why do you think I was losing my mind when we were stuck in that taxi? Evening wear is required here. Just follow me and stay buttoned up. We’ll take off our coats when the house lights go down.
Was glauben Sie, warum ich mich in dem verdammten Taxi so aufgeregt habe? Abendkleidung ist Vorschrift, also machen Sie es so wie ich: Knöpfen Sie Ihren Mantel gut zu, wir werden ablegen, wenn es einmal dunkel im Saal ist.
Both men and women at the Evening Star restaurant were dressed like peacocks: the men elegant in formal gray-and-silver evening wear, the women a colorful garden of fashions and styles from across the galaxy, all interpreted in brilliant jewel-toned silks and stiff rustling retro-satins.
Sowohl die Männer als auch die Frauen im Restaurant Abendstern waren aufgedonnert wie Pfauen: die Männer elegant in formeller, grauer und silberner Abendkleidung, die Frauen ein farbenprächtiger Garten von Mode- und Stilrichtungen aus der gesamten Galaxis, in glitzernden, juwelenfarbenen Seiden und steifen, raschelnden Retro-Satins.
The Templar gazed thoughtfully at the weirwood rafters while the Consul dressed in semiformal evening wear of loose black trousers, polished ship boots, a white silk blouse which ballooned at waist and elbows, topaz collar cinch, black demi-coat complete with slashes of Hegemony crimson on the epaulets, and a soft gold tricorne.
Der Tempelritter betrachtete nachdenklich die Wehrholzbalken, während der Konsul halbformelle Abendkleidung anlegte, bestehend aus weiten schwarzen Hosen, polierten Schiffsstiefeln, einem weißen, an Taille und Ellbogen gebauschten Seidenhemd, einer Kragenspange aus Topas, einem schwarzen Gehrock mit dem Scharlachrot der Hegemonie auf den Epauletten, sowie einem weichen goldenen Dreispitz.
Vintage Costume and Evening Wear.
Klassisches Kostüm und Abendkleid.
She would not have stood out among so many woman dressed in evening wear.
Unter all den Frauen in Abendkleidern wäre sie niemandem aufgefallen.
Dimpled and long-limbed, she had a nice smile and a lean figure perfect for evening wear.
Sie hatte Grübchen und ein schönes Lächeln, und ihre langgliedrige, schmale Figur war perfekt geeignet für Abendkleider.
Add to that the glamor of beaded dinner dresses, the courtliness of men in evening wear, and the bonhomie of such an occasion; it had all the ingredients of a magical evening, one never to be forgotten in Pickax, for more reasons than one.
Dazu kamen noch die glanzvollen, perlenbesetzten Abendkleider, die eleganten Männer in ihren Abendanzügen und die fröhliche Stimmung, die bei einem solchen Ereignis herrscht – alles Voraussetzungen für einen zauberhaften Abend, den man in Pickax nie vergessen würde – und zwar aus mehr als einem Grund.
She thought she’d never seen anything so short, for evening wear, as Eva Riley’s dress, only just on the knee when she sat, or indeed anything so long as her slithering red necklace, doubtless also of her own design.
Sie überlegte, ob sie je ein kürzeres Abendkleid gesehen hatte als das, was Mrs Riley trug, das im Sitzen bis knapp zu den Knien reichte; oder je etwas Längeres und Schlackernderes als ihre rote Kette, gewiss ebenfalls ihre eigene Schöpfung.
Catherine’s back was a broad one, and would have carried a good deal; but to the weight of the paternal displeasure she never ventured to expose it, and our heroine was twenty years old before she treated herself, for evening wear, to a red satin gown trimmed with gold fringe, though this was an article which, for many years, she had coveted in secret.
Catherines Rücken war breit und hätte eine ganze Menge tragen können, aber unter dem Druck des väterlichen Mißfallens wagte sie niemals ihn zu enthüllen, und unsere Heldin wurde zwanzig Jahre alt, ehe sie sich als Abendkleid eine mit Goldfransen besetzte rote Satinrobe gönnte, obwohl sie das seit vielen Jahren ersehnt hatte.
He could and did notice details so dear to feminine hearts, and after each trip abroad he could be found in the center of a group of ladies, telling that bonnets were smaller this year and perched higher, covering most of the top of the head, that plumes and not flowers were being used to trim them, that the Empress of France had abandoned the chignon for evening wear and had her hair piled almost on the top of her head, showing all of her ears, and that evening frocks were shockingly low again.
Er hatte ein unfehlbares Auge für all die modischen Kleinigkeiten, die den Frauen am Herzen liegen. Nach jeder Europareise sah man ihn wieder als Mittelpunkt eines Schwarms von Damen, denen er berichtete, daß die Hüte dieses Jahr Heiner seien und höher auf dem Kopf saßen, den sie immerhin zum größten Teil bedeckten, daß nicht mehr Blumen, sondern Federn zur Verzierung dienten, daß die französische Kaiserin zur Abendtoilette keinen Chignon mehr trage, sondern ihr Haar ganz oben auf dem Kopf auftürme und die Ohren völlig frei lasse, daß die Abendkleider wieder anstößig tief ausgeschnitten seien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test