Translation examples
No ammo to evaporate, no steel.
Keine Munition, die verdampfen kann, kein Stahl.
Some are produced as effluents evaporating off their bodies.
Manche werden von ihren Körpern ausgeschieden und verdampfen.
Volatiles evaporate in hard vacuum.
Im absoluten Vakuum verdampfen ätherische Substanzen.
The desert around her seemed to be evaporating her.
Die Wüste ringsum schien sie zu verdampfen.
Ten years of brotherhood evaporate in a breath.
Zehn Jahre Bruderschaft verdampfen in einem Atemzug.
Droplets rapidly form and evaporate on my forehead.
Auf meiner Stirn bilden sich Schweißtropfen und verdampfen sofort.
It was supposed to evaporate at a controlled rate, after all.
Man erwartete, daß es schließlich in kontrolliertem Maße verdampfen würde.
When she approaches it, the suit’s outer layers evaporate.
Als sie näher tritt, verdampfen die äußeren Schichten.
I can burn down cities and evaporate oceans.
Ich kann Städte niederbrennen und Meere verdampfen lassen.
Except the water should have evaporated in this heat.
Allerdings hätte das Wasser bei dieser Hitze verdampfen müssen.
Maybe they'll all evaporate."
Vielleicht werden sie alle verdunsten.
The fast evaporation of darkness.
Das schnelle Verdunsten der Dunkelheit.
"They melt into liquid water." "And evaporate."
»Sie schmelzen zu flüssigem Wasser.« »Und verdunsten
‘I imagine it must be even worse than evaporating!’
»Das stelle ich mir schlimmer vor als … als Verdunsten
If they remained in the same spot for too long, they evaporated.
Wenn Wellen zu lange an einer Stelle bleiben, verdunsten sie.
frozen gases would enter and evaporate and suffuse the passages.
gefrorene Gase würden hereinströmen, verdunsten und die Passagen füllen.
This gunk could get into a joint, stiffen it up.— “It’ll evaporate.”
Dieses klebrige Zeug könnte in ein Gelenk geraten und es versteifen.« »Es wird verdunsten
"Come on, we’ve got to get this on tape before the clouds evaporate.
Kommen Sie, wir müssen das auf Band kriegen, bevor die Wolken verdunsten.
The sun will evaporate the honey, and the smell will attract the bees faster.
Die Sonne läßt den Honig verdunsten, und der Geruch zieht Bienen schneller an.
5 to evaporate from the wing tips of a wild duck flying backward.
5 benötigt, um auf den Flügelspitzen einer rückwärts fliegenden Wildente zu verdunsten.
Karen’s misgivings evaporate.
Karens Bedenken verflüchtigen sich.
All her hate and her love evaporate.
All ihre Liebe und ihr Hass verflüchtigen sich.
On her hot planet, the stone would evaporate in seconds.
Auf dem heißen Planeten der Menschen würde sich das Juwel in Sekundenschnelle verflüchtigen.
             “As if I were evaporating. Power dissipates. Blood Bear wastes.
Als ob ich mich verflüchtige. Die Macht entflieht. Blutbär läßt sie brachliegen.
Something told me that if I did, my youth would evaporate for ever.
Etwas sagte mir, wenn ich es täte, würde sich meine Jugend für immer verflüchtigen.
Or did the soul evaporate like the physical body, eaten by this and that, rotted away?
Oder würde sich die Seele ebenso wie der Körper verflüchtigen, verrotten, von diesem und jenem Getier gefressen werden?
the next the flames peeled back from his body and seemed to evaporate.
im nächsten Moment wichen die Flammen vor ihm zurück und schienen sich zu verflüchtigen.
When they’d gone I thought that Clare’s certainty about her book would evaporate.
Als sie weg waren, dachte ich, daß Clares Sicherheit in bezug auf ihr Buch sich wieder verflüchtigen würde.
‘Once we put the evidence on the table, his connections will evaporate like mist in the sunshine.’
»Wenn wir die Beweise auf den Tisch legen, verflüchtigen sich seine Beziehungen wie Nebel in der Sonne.«
Opinion doesn't evaporate.
Meinungen verfliegen nicht einfach.
Shade took a step back in alarm and then, for just a moment, he allowed his echo illusion to evaporate and gave his father a glimpse of himself.
Schatten machte alarmiert einen Schritt zurück und dann ließ er, nur für einen Augenblick, seine Echotäuschung verfliegen und gestattete seinem Vater einen Blick auf ihn.
Since you never return to reality, your dreams don't have the luxury of evaporating. Instead they pile up, one upon another, to form a long ongoing pageant whose episodes recur with the insistence of a soap opera.
Da man nicht in die Realität zurückfindet, können die Träume nicht in Ruhe verfliegen, sondern ballen sich zusammen und bilden eine lange Phantasmagorie, die sich wie ein Fortsetzungsroman immer neu belebt.
In the eleven hours since first hearing the man’s voice on the tape he had exploded four times, progressively more graphic Boy’s Town fantasies driving him into a near stuporous state that would evaporate within minutes, leaving him ready to explode again, but afraid of the price. Looking at the memorabilia on his walls didn’t help;
In den elf Stunden, seit er die Stimme des Mannes auf dem Band zum erstenmal gehört hatte, war er viermal gekommen. Immer anschaulichere Phantasien vom Knabenstrich trieben ihn in einen beinahe benommenen Zustand, der innerhalb von Sekunden wieder verfliegen konnte und ihn erneut an den Rand der Entladung brachte. Doch er fürchtete den Preis. Die Andenken an den Wänden halfen ihm auch nicht;
“Here, take it,” she said again, her voice reduced to a kind of sob, and she had to get hold of herself, had to bear down here a moment, or the mood would evaporate, the whole shining room with its glitter of art and hope and beauty dissolved like a vision out of The Arabian Nights, and she felt the pressure of his hand in hers and then the book--Mary Baker Eddy's sweet, sweet revelation--passing from her fingertips to his. 95 “You'll heal,” she whispered, her voice steadier now. “Trust me. You'll heal.”
»Hier, nehmen Sie es«, sagte sie nochmals, und ihre Stimme war kaum mehr als eine Art Schluchzen, und sie musste sich zusammennehmen, sie musste ihre Fassung zurückgewinnen, sonst würde diese Stimmung verfliegen, und dieser ganze lichtdurchflutete Raum mit seiner Verheißung von Kunst und Hoffnung und Schönheit würde verschwinden wie eine Vision aus Tausendundeiner Nacht, und sie spürte seine Hand in ihrer, spürte, wie das Buch – Mary Baker Eddys wunderbare, ach so wunderbare Offenbarung – von ihrer in seine Hand ging.* »Sie werden geheilt werden«, flüsterte sie, und ihre Stimme war jetzt fester. »Glauben Sie mir, Sie werden geheilt.«
My clothes just evaporated, I was left there bleeding, naked and broken.
Meine Kleider waren weg. Ich lag blutend, nackt und zerschlagen da.
“You mean someone got aboard the ship and worked out how to turn the engines on and off at just the right moment to kill the Bubble?” “Yes,” Dravidian said resignedly, as if all his hopes of being believed had just evaporated. “Exactly that.”
»Sie meinen, jemand ist an Bord gekommen und hat es geschafft, genau im richtigen Moment die Triebwerke an- und wieder abzuschalten, um die Blase zu zerstören?« »Ja«, sagte Dravidian so resigniert, als hätte sich soeben seine letzte Hoffnung zerschlagen, ein geneigtes Ohr zu finden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test