Translation for "eurylochus" to german
Eurylochus
Translation examples
“And stalwart Eurylochus, too, if I remember correctly,” the old man said to Azador, giving him a nod that seemed little more than perfunctory.
»Und der wackere Eurylochos, wenn ich mich recht entsinne«, bemerkte der alte Mann zu Azador und nickte ihm flüchtig zu.
The second, however, involves an impious and sacrilegous adventure: the cattle of Zeus or another powerful god are grazing peacefully on the island of the Sun when they wake the powerful appetite of Eurylochus, so that with clever words he cajoles his friends to kill the cattle and prepare a feast, which angers Zeus or whichever god it is no end, who curses Eurylochus for putting on airs and presuming to be enlightened or atheistic or Promethean, since the god in question is more incensed by Eurylochus's attitude, by the dialectic of his hunger, than by the act itself of eating the cattle, and because of this act, or because of the feast, the ship that bears Eurylochus capsizes and all the sailors die, which was what Pelletier and Espinoza believed would happen to Morini, not in a conscious way, of course, but in a kind of disjointed or instinctual way, a dark thought in the form of a microscopic sign throbbing in a dark and microscopic part of the two friends' souls.
Die zweite dagegen handelt von einem profanen, frevlerischen Abenteuer, dem von den Rindern des Zeus oder eines anderen mächtigen Gottes, die friedlich auf der Sonneninsel weideten und damit Eurylochos' gewaltigen Appetit weckten, der mit wenigen intelligenten Worten seine Kameraden dazu verlockte, sie zu schlachten und einen großen Festschmaus miteinander zu halten, was Zeus oder den betreffenden Gott über die Maßen erzürnte, so dass er Eurylochos für sein aufgeklärtes oder atheistisches oder prometheisches Gehabe verfluchte, denn weniger der Verzehr seiner Rinder als solcher hatte den Gott gekränkt als vielmehr Eurylochos' Auftreten, seine Hunger-Dialektik, und wegen dieser Tat, wegen des Schmauses, kenterte das Boot, in dem Eurylochos saß, und alle Seeleute starben, und das war es, wovon Pelletier und Espinoza glaubten, es werde Morini zustoßen, nicht bewusst natürlich, sondern als lose Gewissheit oder Intuition, als winziger schwarzer Gedanke oder winziges Symbol irgendwo in einem winzigen schwarzen Seelenwinkel der beiden Freunde.
And speaking of the Greeks, it would be fair to say that Espinoza and Pelletier believed themselves to be (and in their perverse way, were) incarnations of Ulysses, and that both thought of Morini as Eurylochus, the loyal friend about whom two very different stories are told in the Odyssey.
Wo wir schon bei den Griechen sind, sollte man vielleicht noch erwähnen, dass sich Espinoza und Pelletier für Odysseus-Kopien hielten (und es auf ihre verquere Art auch waren) und dass beide in Morini einen Eurylochos sahen, den treuen Freund, von dem in der Odyssee zwei sehr unterschiedliche Heldentaten erzählt werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test