Translation for "eternal feminine" to german
Translation examples
Yes, Joey, the eternal feminine always draws us on.
Ja, Joey, das ewig Weibliche zieht uns stets an.
He ends his Faust: ‘The eternal feminine draws us upwards and on.’ ” Carlsen nodded.
Er schließt seinen Faust mit: Das Ewig-Weibliche zieht uns hinan.« Carlsen nickte.
Carlsen looked blank; Fallada explained: “Goethe’s eternal-feminine principle.
Carlsen blickte ihn verständnislos an, so dass Fallada erklärend hinzufügte: »Goethes Prinzip des ewig Weiblichen.
Just leave her to me, Daniel. The fragrance of the eternal feminine no longer overpowers me the way it mesmerizes you.
Überlassen Sie sie mir, Daniel, mich macht der Wohlgeruch des ewig Weiblichen nicht mehr so verrückt wie Sie.
For in every way, she embodied the Ewig Weiblich the Eternal Feminine. It was her nature to give, as it was man’s to take.
Denn sie verkörperte in jeder Beziehung das ewig Weibliche: Das Geben lag ebenso in ihrer Natur wie das Nehmen beim Manne.
The actress did not so much sit as float on the air like an insect, pale, sensual, eternally feminine.
Die Aktrice schien nicht zu sitzen, eher zu schweben, mit der Mühelosigkeit einer Libelle, hingegeben, sinnlich, ewig weiblich.
"In the yoni?" Will remembered those little stone emblems of the Eternal Feminine that he had bought, as presents for the girls at the office, from a hunchbacked vendor of bondieuseries at Benares.
»Im vom?« Will erinnerte sich an diese kleinen steinernen Sinnbilder des Ewig-Weiblichen, die er von dem buckligen Händler von bondieuseries in Benares gekauft hatte, um sie den Mädchen im Büro mitzubringen.
It occurred to me that this must be some Arabic idiom for the Eternal Feminine, but I only looked vague and said, "It would appear that there are some whom this exalted everlasting She cannot command;
Ich sagte mir, daß dies der arabische Ausdruck für das Ewig Weibliche sein mochte, doch ich sah ihn nur vage an und sagte: »Es hat den Anschein, als ob es Menschen gibt, denen diese gewiß erhabene, unvergängliche ›Sie‹ nicht befehlen kann;
Don Gustavo Barceló, honorary chairman of the Barcelona guild of booksellers and a scholar of everything pertaining to the eternal feminine and its most refined manifestations, stood up to receive Alicia warmly with a deferential bow.
Don Gustavo Barceló, Ehrendekan des Barceloner Buchhändlerverbandes und Gelehrter in der Materie des ewig Weiblichen und seiner erlesensten Requisiten, erhob sich, um sie mit einer warmen, ehrerbietigen Verbeugung zu empfangen.
Fernandito half closed his eyes and ignored the noise of the radio in the dining room of his family home and the shouts of neighbors, conjuring up instead the image of Sofía languidly reposing on a bed of roses, or any other vegetable equipped with petals, offering herself to him in the full blossom of youth so that he, with firm hands expert in all kinds of fasteners, zips, and other mysteries of the eternal feminine, could strip her bit by bit by means of kisses, or maybe bites, and end up burying his face in that incomparable oasis of perfection that heaven had so kindly placed right below the belly button of all women.
Fernandito schloss halb die Augen und vergaß das laute Radio im Esszimmer und das Geschrei in der Nachbarschaft, um das Bild einer schmachtend auf einem mit Rosen oder den Blütenblättern einer herkömmlichen Pflanze bedeckten Bett liegenden Sofia heraufzubeschwören, die sich ihm in ihrem zartesten Lenz darbot, damit er mit fester, in jeder Art Schließe, Reißverschluss und anderen Geheimnissen des ewig Weiblichen kundiger Hand sie unter Küssen, wenn nicht Bissen entblättere, um schließlich sein Gesicht in diese unvergleichliche Insel der Vollkommenheit zu tauchen, die der Himmel zwischen Nabel und Oberschenkel einer jeden Frau zu setzen die Güte hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test