Translation for "etching" to german
Similar context phrases
Translation examples
‘There was a small etching.’
»Außerdem vermisse ich eine kleine Radierung
At first the curios and etchings had blended in with the scholarly clutter of the office.
Zunächst hatten sich die Kuriositäten und Radierungen noch in die gelehrte Unordnung des Zimmers eingefügt.
The bedroom was full of mission furniture and Shakespeare-themed etchings.
Das Schlafzimmer war voller Möbel im Mission-Stil und Radierungen zu Shakespeare-Themen.
Themaat pointed to the framed etching that stood on the floor against the bookcase.
Themaat zeigte auf die eingerahmte Radierung, die auf dem Boden an das Bücherregal gelehnt stand.
There were one or two etchings on the walls–there were also a number of photographs of babies.
An den Wänden hingen zwei oder drei Radierungen – aber auch mehrere Fotos von Säuglingen.
From bottom left, clockwise around to the right: a square etching of the lighthouse from the 1880s;
Von links unten im Uhrzeigersinn nach rechts: eine quadratische Radierung vom Leuchtturm, um 1880;
The binding is of brown cordwain, all edges are gilt, and there are etchings by Gwinoc, hand-tinted.
Der Einband ist aus braunem Korduanleder, es hat rundum einen Goldschnitt und enthält handkolorierte Radierungen von Gwinoc.
Piranesi's framed etching, which had stood on the floor against the bookshelf in Mr. Themaat's place!
Piranesis gerahmte Radierung, die bei Herrn Themaat gegen das Bücherregal gelehnt auf dem Boden gestanden hatte!
Trevanny was discussing a frame with a woman, holding a strip of wood against the top of an etching.
Trevanny hielt gerade einen Holzleisten an die Oberkante einer Radierung und erörterte mit einer Kundin einen geeigneten Rahmen dafür.
Grass’s bronzes and etchings of rats, toads, flounders, eels, and boys with tin drums were things of beauty.
Grass’ Bronzen und Radierungen von Ratten, Kröten, Flundern, Aalen und Jungen mit Blechtrommeln waren wunderschön.
noun
Who’d etch her legend into the world?
Wer sollte ihre Legende in die Welt ätzen?
They brought a truckload of gamma-ray etching gear.
Sie hatten einen Lastwagen voll Geräte zum Ätzen mit Gammastrahlen dabei.
Just polish it and etch it out with hydrochloric acid and ethyl alcohol.
Sie brauchen sie bloß zu polieren und mit Salzsäure und Weingeist zu ätzen.
"How sure are you?" he asked in a voice that could have etched glass. "Very sure," Linton said.
»Wie sicher bist du dir?«, fragte er mit einer Stimme, mit der man Glas hätte ätzen können. »Sehr sicher«, sagte Linton.
A playwright, Alois Senefelder struggled to find a way to distribute his writings cheaply—he eventually discovered that he could etch on a copper plate with acid and a needle.
Auf der Suche nach einer kostengünstigen Vervielfältigungsmethode für seine Schriftstücke entdeckte der Theaterschriftsteller Alois Senefelder eines Tages, dass sich eine Kupferplatte mit Säure und Nadel ätzen lässt.
Meanwhile, Aluteyn Craftsmaster, former Lord Creator, used what was left of his metapsychic power to etch a warning message on the inside of the Retort's smooth front pane.
Währenddessen benutzte Aluteyn Handwerksmeister, früherer Lord-Kreator, alles, was von seiner metapsychischen Kraft übriggeblieben war, um eine Warnung auf die Innenseite der glatten Glasscheibe zu ätzen.
I may not have known then that “etch” derives from etzen or ezjan—to be eaten—but in the days since, I have come to know the full meaning of the root. 207.
Ich hatte damals vielleicht noch nicht gewusst, dass »ätzen« sich ableitet von etzen oder ezzen – essen lassen, hineinfressen –, in der Zwischenzeit allerdings habe ich die volle Bedeutung dieser Wortwurzel kennengelernt. 207.
He was a Saxon, but he had marked his face with inked lines as the Danes liked to do. A lot of my men had adopted the fashion, using a comb with sharpened teeth to etch oak-gall ink into their cheeks and foreheads.
Er war Sachse, aber er hatte sich Linien ins Gesicht tätowiert, wie es die Dänen gern taten. Sehr viele meiner Männer hatten diese Vorliebe übernommen. Sie benutzten einen Kamm mit geschärften Zinken, um sich Eichen-Galltinte in ihre Wangen und Stirnen zu ätzen.
Gradually, they replace human workers in the emergent nanotechnology industries: driven by plug-in chips and fembot-grown neural nets, dolls can work for twenty hours a day accurately electron-etching primary fembot templates no bigger than bacteria.
Nach und nach ersetzen sie auch die Menschen in der aufstrebenden Nanotechnik: Auswechselbare Chip-Module und aus Fullerenen gesponnene neuronale Netze gewährleisten, daß Puppen zwanzig Stunden täglich exakte Primär-Fembot-Schablonen ätzen, die nicht größer als Bakterien sind.
Near the EPROM shelves, Karla, Todd, and I were marveling at the pyramids of Hostess products, the miles of computing magazines, the cascade of nerdiana lifestyle accessories: telecom wiring supplies, clips, pornography, razors, Doritos, chemicals for etching boards, and all the components of the intangible Rube Goldberg machines that lie just beneath the Stealth black plastic exterior of the latest $1,299.99 gizmo. The only thing they don't have is backrubs. Karla tried to find tampons and failed.
Bei den EPROM-Regalen bestaunten Karla, Todd und ich die Pyramiden von Hostess-Gebäck, die Kilometer von Computermagazinen, die Kaskaden von Nerd-Lifestyle-Accessoires: Telekommunikationszubehör, Klemmen, Pornographie, Rasierer, Doritos-Chips, Chemikalien zum Ätzen von Platinen und all die Bestandteile mysteriöser Rube-Goldberg-Geräte gleich unter der schwarzen Plastik-Hülle des neuesten Gimmicks für $ 1.299,99. Das einzige, was es dort nicht gibt, sind Rückenmassageroller, und Karla suchte vergeblich nach Tampons.
noun
And that will allow us to determine the rate of etching.” “Etching?” asked George.
Und das wird uns gestatten, den Grad der Ätzung zu bestimmen.« »Ätzung?«, fragte George.
Dan could light up the etchings properly, or whatever they were, when he came back.
Dan konnte später diese Ätzungen oder was immer es war, noch mal genauer ausleuchten, wenn er wieder zurück war.
It was made from Celestial bronze—thin sheets of metal acid-etched to resemble the grain of blond oak wood.
Es war aus Himmlischer Bronze geschmiedet – dünne Metallplatten mit Säure-Ätzungen, die das Material aussehen ließen wie gemaserte Eiche.
“I never forget a piece of metalwork,” she said, smiling. “Especially not a suit of armor like that. The etchings and engravings on the breastplate weren’t my work—they were passable imitations, but nothing more.” Her face fell. “Unfortunately, I didn’t spot the forgery in time.”
»Ich vergesse keine Arbeit, die ich gemacht habe«, erklärte sie lächelnd. »Und die Rüstung, die ich für ihn angefertigt habe, kann ich schon gar nicht vergessen. Die Gravuren und Ätzungen auf seinem Brustpanzer stammten nicht von meiner Hand, sie waren gute Fälschungen, aber nicht gut genug. Leider habe ich es zu spät erkannt«, räumte sie zerknirscht ein.
noun
In search of a counterbalance during the turbulent weeks of this love affair, Goethe devoted himself to artistic endeavors: drawing and painting with Adam Friedrich Oeser at the art academy and engraving and etching with Johann Michael Stock.
In den Wochen der Liebesturbulenz widmete sich Goethe auf der Suche nach Gegengewichten den praktischen Kunstübungen, dem Zeichnen und Malen in der Kunstakademie bei Adam Friedrich Oeser und dem Kupferstechen und Radieren bei Johann Michael Stock.
A photographic mirror of the etching.
Das fotografische Spiegelbild eines Kupferstichs.
I mean, what thief would take a silly old etching and leave a diamond necklace?
Ich meine, welcher Dieb würde schon einen blöden, alten Kupferstich mitnehmen und eine Diamantenkette liegenlassen?
Interspersed with the weapons were paintings and etchings of martial scenes, battles and skirmishes with Nithlings.
Dazwischen hingen hier und da ein Gemälde oder ein Kupferstich mit kriegerischen Szenen, lauter Scharmützel und Schlachten mit Nichtlingen.
Bellis stopped short, seeing the etched pictures of the Ribs and the Spike and Perdido Street Station.
Bellis stutzte beim Anblick der Kupferstiche von den Rippen, des Spike und des Bahnhofs Perdido Street.
On one of the pictures, I don’t know …’ She peers up at her etching of the workhouse, as if groping for a memory.
Auf einem der Bilder, ich weiß nicht mehr …« Sie blickt hoch zu dem Kupferstich des Armenhauses, als suche sie nach einer Erinnerung.
Orofaces out of Hogarth's etchings and Doré's illustrations of Dante's Inferno glared gorm on all sides;
Goldene Gesichter aus Hogarths Kupferstichen und Dorés Illustrationen von Dantes Inferno grellten blau vor Prasserei auf allen Seiten;
The next exhibit was a rather good copy of an etching of Abraham Lincoln, to whose face he had given an unmistakable Japanese cast.
Das nächste Ausstellungsstück war die recht gelungene Kopie eines Kupferstichs von Abraham Lincoln, dessen Gesicht er einen unverkennbar japanischen Schnitt verliehen hatte.
She dipped into the ancient, yellowed Codex of Mirthe, Ard Aercane, and even the famous, terrible Dhu Dwimmermorc, full of menacing etchings.
Sie schaute in den uralten, vergilbten Kodex von Mirthe und ins Ard Aercane, sogar in das berühmte, schreckliche Dhu Dwimmermorc, das voller furchterregender Kupferstiche war.
As for the rest of his appearance, it was much as it had been depicted in the etchings and woodcuts of demonic listings for millennia: the black vestments, the hem of which brushed the floor;
Was den Rest seiner Erscheinung anging, glich sie aufs Haar den Kupferstichen und Holzschnitten, die seit Jahrtausenden die Dämonenlisten zierten: die schwarzen Gewänder, deren Saum über den Boden schleifte;
His little room lay cold, bare, and silent in the flickering candlelight: an etching of the Sistine Madonna above the bed, an extension table set in the middle, one shelf crammed untidily with books, a sturdy-legged mahogany writing desk, his harmonium, and a small washstand.
Das kleine Schülerzimmer, kalt und kahl, mit seiner Sixtinischen Madonna als Kupferstich über dem Bette, seinem Ausziehtisch in der Mitte, seinem unordentlich vollgepfropften Bücherbord, einem steifbeinigen Mahagonipult, dem Harmonium und dem schmalen Waschtisch, lag stumm in dem wankenden Schein der Kerze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test