Translation for "esthetical" to german
Translation examples
As if anything as rounded and resilient as Aquilon's torso could abrade in any but an esthetic sense. Esthetic?
Als ob irgend etwas, das so wohlgerundet war wie Aquilons Körper, sich anders als im ästhetischen Sinn verrenken konnte. Ästhetisch?
Then we can debate esthetics.
»Dann können wir ästhetische Fragen klären.«
In my case, no esthetic issue obtains.
In meinem Fall gelten keine ästhetischen Gesichtspunkte.
According to her, this offended her esthetic instincts.
Es traf, wie sie sagte, ihren ästhetischen Instinkt.
By breaking an esthetic pattern, the Coordinator called attention to esthetics and formality, reinforcing the importance of the ritual.
Durch den Bruch des ästhetischen Musters betonte der Koordinator die Ästhetik und Förmlichkeit des Rituals und erhöhte dessen Bedeutung.
But all my ethic and esthetic convictions oppose such gesture.
All meine ethischen und ästhetischen Überzeugungen stehen dem entgegen.
As diverse as Da Vinci Heights is, there’s no order, no esthetic unity to it;
So mannigfaltig es in Da Vinci Heights auch zugeht, es gibt dort weder Ordnung noch ästhetische Einheit;
But esthetically a functional breast is very different from a surgery-shaped imitation.
Ästhetisch jedoch unterscheidet sich eine funktionsfähige Brust sehr von einer künstlich geformten Imitation.
A card on the table explained that the gems were specimens rejected for esthetic or structural flaws.
Ein Kärtchen auf dem Tisch erläuterte, dass der Edelsteinkies Ausschussproduktion war, die ästhetische oder strukturelle Mängel aufwies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test