Translation for "essentially the same" to german
Translation examples
We had essentially the same problem.
Aus im wesentlichen dem gleichen Problem.
‘It’s all essentially the same style of dance.
Es ist alles im wesentlichen der gleiche Tanzstil.
Every screen showed essentially the same thing: empty corridors and rooms with a few human bodies strewn about.
Jeder Bildschirm zeigte im Wesentlichen das Gleiche: leere Korridore und Räume mit vereinzelten Toten.
The topic was essentially the same: an explanation of myself, of the changes I'd gone through, and the desperate, unspoken plea for acceptance of the impossible.
Das Thema war im Wesentlichen das Gleiche: eine Erklärung meiner selbst, der Veränderungen, welche ich durchlebt hatte, und die verzweifelte, unausgespro- chene Bitte, das Unmögliche zu akzeptieren.
I established that beneath the flesh and muscle is essentially the same mechanical skeleton you would find inside my other arm.’ He flexed his fingers again.
Ich fand heraus, das unter dem Fleisch und dem Muskelgewebe im Wesentlichen das gleiche mechanische Skelett zu finden ist wie bei meinem anderen Arm.« Er krümmte erneut die Finger.
It is plain that Salinger released “Infantryman” purely because it was expedient to do so. “Infantryman” is constructed using the same simple formula as “The Hang of It” and is essentially the same story.
Offensichtlich hat Salinger diese Geschichte aus rein pragmatischen Gründen ausgewählt. »Infantryman« ist nach demselben einfachen Prinzip konzipiert wie »The Hang of It«, und die Handlung ist im Wesentlichen die gleiche.
The store was like a small theater, and the role he had been given was essentially the same one he had played in his films: Hector as conscientious underling, as snappy, bow-tie-wearing clerk.
Der Laden war wie ein kleines Theater, und die Rolle, die man ihm zugewiesen hatte, war im Wesentlichen die gleiche, die er auch in seinen Filmen gespielt hatte: Hector als gewissenhafter Befehlsempfänger, als flotter, Fliege tragender Angestellter.
We went to the Chinese restaurant, where we ate essentially the same as last time, Wim and I fumbling with the chopsticks, and talked mostly about Silverberg, with digressions into all the things we’d mentioned on Tuesday night in the Pavane talk.
Wir gingen in das chinesische Restaurant, wo wir im Wesentlichen das Gleiche aßen wie beim letzten Mal. Wim und ich versuchten, mit unseren Essstäbchen klarzukommen, und wir unterhielten uns über Silverberg, wobei wir immer wieder zu den Dingen abschweiften, die am Dienstagabend bei der Pavane-Leserunde zur Sprache gekommen waren.
Every screen showed essentially the same thing: empty corridors and rooms with a few human bodies strewn about.
Jeder Bildschirm zeigte im Wesentlichen das Gleiche: leere Korridore und Räume mit vereinzelten Toten.
The topic was essentially the same: an explanation of myself, of the changes I'd gone through, and the desperate, unspoken plea for acceptance of the impossible.
Das Thema war im Wesentlichen das Gleiche: eine Erklärung meiner selbst, der Veränderungen, welche ich durchlebt hatte, und die verzweifelte, unausgespro- chene Bitte, das Unmögliche zu akzeptieren.
I established that beneath the flesh and muscle is essentially the same mechanical skeleton you would find inside my other arm.’ He flexed his fingers again.
Ich fand heraus, das unter dem Fleisch und dem Muskelgewebe im Wesentlichen das gleiche mechanische Skelett zu finden ist wie bei meinem anderen Arm.« Er krümmte erneut die Finger.
It is plain that Salinger released “Infantryman” purely because it was expedient to do so. “Infantryman” is constructed using the same simple formula as “The Hang of It” and is essentially the same story.
Offensichtlich hat Salinger diese Geschichte aus rein pragmatischen Gründen ausgewählt. »Infantryman« ist nach demselben einfachen Prinzip konzipiert wie »The Hang of It«, und die Handlung ist im Wesentlichen die gleiche.
The store was like a small theater, and the role he had been given was essentially the same one he had played in his films: Hector as conscientious underling, as snappy, bow-tie-wearing clerk.
Der Laden war wie ein kleines Theater, und die Rolle, die man ihm zugewiesen hatte, war im Wesentlichen die gleiche, die er auch in seinen Filmen gespielt hatte: Hector als gewissenhafter Befehlsempfänger, als flotter, Fliege tragender Angestellter.
We went to the Chinese restaurant, where we ate essentially the same as last time, Wim and I fumbling with the chopsticks, and talked mostly about Silverberg, with digressions into all the things we’d mentioned on Tuesday night in the Pavane talk.
Wir gingen in das chinesische Restaurant, wo wir im Wesentlichen das Gleiche aßen wie beim letzten Mal. Wim und ich versuchten, mit unseren Essstäbchen klarzukommen, und wir unterhielten uns über Silverberg, wobei wir immer wieder zu den Dingen abschweiften, die am Dienstagabend bei der Pavane-Leserunde zur Sprache gekommen waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test