Translation for "ensured" to german
Translation examples
All these things had to be ensured.
Alle diese Dinge mussten sichergestellt sein.
“This will ensure it.” “I guess so,” Jack said.
»Damit ist die Sache sichergestellt.« »Vermutlich«, sagte Jack.
I had ensured that she was too severely harmed for that;
Ich hatte sichergestellt, dass ihre Verletzungen selbst dafür zu schwer waren.
That was to ensure that 2.4.0 was both efficient and "crash-worthy,"
Dadurch sollte sichergestellt werden, daß 2.4.0 sowohl effizient als auch »absturzsicher«
this ensures that your melted butter doesn’t get too hot and lose moisture.
so wird sichergestellt, dass die geschmolzene Butter nicht zu heiß wird und Flüssigkeit verliert.
Your actions here have all but ensured that your son will be deprived of your input.
Ihre Handlungen hier haben fast sichergestellt, dass Ihr Sohn eines Elternteils beraubt wird.
This ensured that the ISF contingent from Dieron got first pass at this target.
Dadurch wurde sichergestellt, daß das ISA-Kontingent von Dieron vor uns das Ziel angreifen konnte.
Turning the bodies into products that ensured they couldn’t be recognized as human remains!
Man verwandelte die Leichen in Produkte, bei denen sichergestellt war, dass man sie nicht mehr als menschliche Überreste identifizieren konnte!
Now and then one of the sleeper berths failed, ensuring that the momio could never be revived.
Hin und wieder fiel nämlich eine von den Kälteschlafkojen aus, und damit war sichergestellt, dass der betreffende Schläfer niemals reanimiert werden konnte.
This, the message assured him, was to ensure that Vespasian could concentrate on the business of running his Legion.
Auf diese Weise, so hieß es in der Nachricht, werde sichergestellt, dass Vespasian sich ganz seinen Führungsaufgaben widmen könne.
It may ensure its success.
Es könnte sogar ihren Erfolg sichern.
“To ensure the catastrophe she craves.”
»Damit die gewünschte Katastrophe auch sicher eintritt?«
But we want to ensure safe delivery.
Aber wir wollen für eine sichere Ablieferung sorgen.
I can ensure a successful mission.
Ich kann den Erfolg ihrer Missionen sichern.
Butthen – it ensures that I share in the profit.
Aber dann stellt es sicher, daß ich am Gewinn teilhabe.
At least it would ensure her future safety.
Dann wäre sie zumindest wieder sicher.
It ensures they don't leave too quickly."
Stellt sicher, dass sie nicht zu schnell wieder gehen.
All must be constructed to ensure survival.
Um das Überleben zu sichern, müssen alle Gedanken von ihr konstruiert werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test