Translation for "ensure this" to german
Translation examples
It was his job to ensure that nothing terrible happened;
Er hatte die Aufgabe, sicherzustellen, daß nichts Schreckliches passierte;
To ensure Rhea didn’t get to her first?
Um sicherzustellen, dass Rhea nicht zuerst bei ihr wäre?
Most will do anything just to ensure their supply.
Die meisten Menschen werden alles tun, um ihre Versorgung sicherzustellen.
Rotate the pan to ensure even baking.
Um gleichmäßiges Backen sicherzustellen, Blech zwischendurch umdrehen.
First, to ensure that the message is heard accurately.
Erstens um sicherzustellen, dass die Botschaft richtig verstanden wird.
They were holding them hostage to ensure the scientists' cooperation.
Sie hielten sie als Geiseln, um die Kooperation der Wissenschaftler sicherzustellen.
“Your task, then, is to ensure the inviolability of the Xunca system.” “That is so.”
»Eure Aufgabe ist es also, die Unverletzlichkeit des Xunca-Systems sicherzustellen
That not everything had been done to ensure he would survive the process.
Daß sie nicht alles hatten tun können, um sicherzustellen, daß er am Leben bleiben würde.
The purpose of bail is to ensure the defendant's presence at trial.
Der Zweck einer Kaution ist es, die Anwesenheit eines Angeklagten bei der Verhandlung sicherzustellen.
To ensure nobody else could repeat the work.
Um sicherzustellen, dass niemand Dunningers Arbeit nachvollziehen kann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test