Translation for "ensurance" to german
Ensurance
Translation examples
A brilliant way to ensure their cooperation.
Eine brillante Art, sich ihrer Mitarbeit zu versichern.
We were forced to ensure his loyalty, once and for all.
Wir waren gezwungen, uns seiner Loyalität ein für allemal zu versichern.
‘I am amazed you went to so much trouble to ensure my presence.’
»Ich bin verwundert, daß Sie sich so viel Mühe gemacht haben, um sich meiner Gegenwart zu versichern
Ensure that it is straight and that it has not been bent or damaged by a previous shot.
Man muss sich versichern, dass er gerade und nicht durch einen vorangegangenen Schuss verbogen oder beschädigt ist.
Why not use Saravio’s own visions to ensure his cooperation?
   Warum sollte er Saravios Visionen nicht benutzen, um sich der Mitarbeit seines Freundes zu versichern?
Yer duty is to ensure yer wife kens she is appreciated and necessary at Donnachaidh.
Es ist deine Pflicht, deiner Frau zu versichern, dass sie auf Donnachaidh geschätzt und gebraucht wird.
Laurel remained captive in New York to ensure my cooperation.
Laurel wurde weiterhin in New York gefangen gehalten, um sich meiner Mithilfe zu versichern.
To ensure your co-operation, you will each of you be rewarded more handsomely than you could have imagined.
Um mich Ihrer Kooperation zu versichern, wird jeder von Ihnen großzügiger belohnt, als Sie es sich vorstellen können.
I can tell you for a fact that these men behind me have done nothing but try to ensure your safety.
Ich kann Ihnen versichern, dass die Männer hinter mir nichts anderes wollen, als die Sicherheit zu wahren.
They hoodwinked you with a promise to ensure your submission, but they never intended to keep that promise. Never.
Sie haben dich mit einem Versprechen getäuscht, um sich deiner Bereitwilligkeit zu versichern, aber sie hatten niemals die Absicht, dieses Versprechen zu halten. Niemals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test