Translation for "ensued" to german
Translation examples
verb
Death will ensue within approximately three weeks.
Der Tod wird in ungefähr drei Wochen erfolgen.
As soon as Aro gave the order, the blitz would ensue, me the only object.
Sobald Aro den Befehl gab, würde ein Überraschungsangriff erfolgen, mit mir als einzigem Ziel.
With the ensuing success and the promise of comparative stability that followed, Mrs. Speers had felt free to tacitly imply tonight: “You were brought up to work—not especially to marry. Now you’ve found your first nut to crack and it’s a good nut—go ahead and put whatever happens down to experience.
Angesichts des anschließenden Erfolges und dessen zu erwartender Beständigkeit hatte Mrs Speers heute Abend keine Bedenken gehabt, ihre Tochter stillschweigend wissen zu lassen: Du bist zur Arbeit erzogen und nicht notwendigerweise zum Heiraten. Jetzt hast du deine erste Nuss zu knacken, aber es ist eine gute Nuss.
verb
And kazes had ensued.
Kaze waren die Folge gewesen.
The gas chamber ensued.
Mit der Gaskammer als Folge.
Death of the victim would ensue.
Das würde den Tod der betreffenden Person zur Folge haben.
An exchange of shots ensued, in the course of which
Es kommt zum Schusswechsel, in dessen Folge alle drei
Where there is heresy, immorality will sooner or later ensue.
Wo Unglaube herrscht, wird früher oder später Unmoral folgen.
Flooding resulted in stunted com growth, with ensuing malnutrition.
Durch die Überschwemmungen verkümmerte der Mais, Unterernährung und Krankheiten waren die Folge.
If everything went digital, think of the possible mischief that could ensue.
Stell Dir vor, was für ein Unheil daraus folgen könnte, wenn alles digitalisiert würde.
Given what would ensue, I must suppose I did. “Of course.
Angesichts dessen, was folgen sollte, muss ich annehmen, dass ich es tat. »Natürlich.
I worried what might ensue if my poaching received further investigation.
Ich machte mir Sorgen wegen der Folgen, wenn meine Wilderei gründlicher untersucht würde.
A terrible clatter and chatter ensued, some of it from the blender, some of it from Carol.
Die Folge war entsetzlicher Krach - der einerseits aus dem Mixer kam, andererseits aber auch von Carol.
Whatever now ensues is what you yourself have chosen.
Was immer sich in Zukunft daraus ergeben mag, es ist, was Sie selbst gewählt haben.
The most delicate of battles was to ensue in that war called protocol.
Die delikatesten Gefechte sollten sich in dem Krieg ergeben, den man Protokoll nennt.
But problems ensue if the repression of loving feelings becomes an entrenched habit.
Aber Probleme ergeben sich, wenn die Verdrängung von liebevollen Gefühlen zur festen Gewohnheit wird.
A questionnaire had ensued, from which Anthony had extricated himself with some difficulty.
Es hatte sich ein Verhör ergeben, aus dem Anthony sich mit Mühe und Not herausgewunden hatte.
The ensuing investigation would establish that it was a leather-bound copy of the Koran.
Spätere Untersuchungen sollten ergeben, daß es sich um ein in Leder eingebundenes Exemplar des Koran handelte.
In light of the complications that had ensued with the Victor incident, I'd nearly forgotten Mikhail's involvement in our "escape."
Im Licht der Komplikationen, die sich durch den Victor-Zwischenfall ergeben hatten, hatte ich Mikhails Beteiligung an unserer Flucht beinahe vergessen.
It is also, perhaps more importantly, to inhibit their ability to form relationships with each other – or at least to limit and constrain the interactions that might potentially ensue between a group of lively, young students.
Vielleicht noch wichtiger ist, dass diese Anordnung ihre Fähigkeit, Beziehungen untereinander zu bilden, behindern soll – oder zumindest die Interaktionen, die sich möglicherweise in einer Gruppe lebhafter Schüler ergeben könnten, begrenzen und eindämmen soll.
As the emperor lay dying, the Lord Periandros saw the turmoil that would surely ensue if an imperial succession took place at a time when the Rom kingship was in the hands of a person so volatile, so unpredictable, as your son Shandor.
Und da der Kaiser auf den Tod darniederlag, erkannte Lord Periandros, welch Tumult und Unruhe sich ohne Zweifel ergeben würden, wenn ein Thronwechsel im Imperium zu einem Zeitpunkt stattfinden würde, zu dem die Königsherrschaft der Roma in den Händen einer dermaßen instabilen und unkalkulierbaren Person lag, wie dies Euer Sohn Shandor ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test