Translation for "enjoyful" to german
Enjoyful
Translation examples
The hatred felt almost enjoyable.
Der Hass war beinahe genussvoll.
There was nothing sophisticated, nothing enjoyable in Bosse’s drinking habits. Booze was oblivion.
Es gab nichts Verfeinertes, nichts Genussvolles an Bosses Trinkgewohnheiten.
and these histrionic rambles at lunchtime were enjoyable and relaxing for me.
Und für mich waren diese ausufernden, theatralischen Monologe zur Mittagszeit sowohl genussvoll als auch entspannend.
Otto held up his glass, swirled the ruby fire and sipped with enjoyment.
Otto hielt das Glas hoch, ließ das rubinrote Feuer kreisen und trank genussvoll.
The smile had morphed into something else, more playful, full of rich enjoyment. He seemed about to laugh.
Sein Lächeln hatte sich in etwas anderes verwandelt, etwas Spielerisches, Genussvolles. Es sah aus, als wolle er gleich lachen.
Others, I regret to say, he popped into his mouth and munched with an expression of reflective enjoyment on his face.
Andere, so leid es mir tut, das zu sagen, stopfte er sich in den Mund und kaute mit einem nachdenklich genussvollen Gesicht darauf herum.
Despite what you were told at school, daydreaming can be a useful, creative and enjoyable way to pass the time.
Entgegen all dem, was Ihnen in der Schule gesagt wurde, kann Tagträumen eine sehr nützliche, kreative und genussvolle Möglichkeit sein, die Zeit zu verbringen.
this was the dangerous moment when, free from restraints for the first time, the overconfident passenger suddenly realized that zero-gravity was not as enjoyable as it looked.
das war der gefährliche Augenblick, wenn der übermäßig selbstbewußte Fahrgast, zum erstenmal von allen Fesseln frei, plötzlich erkannte, daß die Nullschwerkraft doch nicht so genußvoll war, wie es aussah.
Tolui cut the throat of a kid goat and drank the blood with obvious enjoyment before tying the body behind the saddle and driving the others along with them.
Tolui schnitt einem Zicklein die Kehle durch und trank genussvoll das Blut, ehe er das tote Tier hinter dem Sattel festband und die anderen Ziegen vor sich her scheuchte.
Kurelen, he observed with distaste, was eating again, sopping up rich dark gravy from a bowl with a wedge of bread, and sucking noisily and with enjoyment as he did so.
Angeekelt mußte er feststellen, daß Kurelen wieder einmal beim Essen war und mit einem Stück Brot aus einer Schüssel dicken fetten Saft auftunkte und genußvoll dabei schmatzte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test