Translation for "energy supplies" to german
Translation examples
Are you going to steal our energy supply?
Haben Sie es auf unseren Energievorrat abgesehen?
The s-con grid drew heat away to thermal generators, topping off the vessel's energy supplies.
Das Supraleiternetz lenkte die Hitze in Thermalgeneratoren ab und stockte so den Energievorrat des Schiffs auf.
As long as he had a single remaining erg in his energy supply, he would allow no harm to come to Princess Leia.
Solange er ein einziges Erg in seinem Energievorrat hatte, würde er nicht zulassen, dass Prinzessin Leia etwas zustieß.
Even if Gilbertus Albans had a steady biological energy supply, Erasmus could not teach him without pause, around the clock.
Obwohl Gilbertus Albans über einen ständig erneuerten biologischen Energievorrat verfügte, konnte Erasmus ihn nicht rund um die Uhr ohne Pause unterrichten.
At an immense distance, he heard Bill saying, ‘The pipes were rusty and overgrown, designed to transport some energy supply to an extraterrestrial civilisation.
Von sehr weit her hörte er Bill sagen: »Die Rohre waren rostig und völlig zugewachsen. Sie waren für den Zweck konstruiert worden, irgendwelche Energievorräte an eine extraterrestrische Zivilisation zu leiten.
In the process, state capitalism distorts the performance of energy markets and limits available energy supplies for consumers around the world by putting reserves in the hands of companies that are ill equipped to quickly, efficiently, and fully develop them.
So verzerren staatskapitalistische Regierungen die Energiemärkte und reduzieren die für Verbraucher in aller Welt zur Verfügung stehenden Energievorräte, indem sie Reserven in die Hände von Firmen legen, die kaum dafür gerüstet sind, sie schnell, effizient und vollständig auf den Markt zu bringen.
Domino effect … a collapse in food supplies or energy supplies
Umkippeffekte, Zusammenbruch der Nahrungsversorgung, der Energieversorgung...
The backpack contained micro-reactors for the energy supply of the climate and air control.
Die Rückentornister enthielten Mikroreaktoren zur Energieversorgung der Klima- und Luftreinigungsanlage.
Another problem, as so often the case in technologies of this kind, was the energy supply.
Ein weiteres Problem war die Energieversorgung, wie meistens bei technischen Konstruktionen aller Art.
Of course, fat also forms part of our energy supply, which is registered by mTOR.
Nun tragen natürlich auch die Fette zu jener Energieversorgung bei, die von mTOR registriert wird.
We realized that we had no control over that unless we controlled the energy supply.”10
Wir haben erkannt, dass wir das nur in den Griff bekommen, wenn wir die Energieversorgung selbst in die Hand nehmen.«[180]
But whoever controls the process may control the future energy supply of the world.
Aber wer auch immer den Prozess letztlich in den Griff bekommt, könnte durchaus die zukünftige Energieversorgung des ganzen Planeten kontrollieren.
For weeks I had been concerned with the problem of energy supply, since it was within the area of my scientific
Meinem wissenschaftlichen Fachgebiet entsprechend, beschäftigte ich mich seit Wochen mit dem Problem der Energieversorgung.
If virtue isn't a consideration, why would we risk our customers' money on unproven, non-continuous forms of energy supply?'
Wenn es nicht um Idealismus geht, warum sollten wir dann das Geld unserer Klienten durch Investitionen in unausgereifte Formen der Energieversorgung aufs Spiel setzen?
Meanwhile, the temporary deficit in our energy supplies has been kindly met by the government of the Ukraine, which has agreed to increase the supply of natural gas to the UK.
Zwischenzeitlich jedenfalls wurde das Problem der vo­rübergehenden Knappheit unserer Energieversorgung durch eine Zusage der ukrainischen Regierung, ihre Erdgaslieferung in das Vereinigte Königreich zu erhöhen, dankenswerterweise gelöst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test