Translation for "endpapers" to german
Endpapers
noun
Translation examples
noun
There wasn’t even a title page, and certainly no information about where or when the book had been printed, no maps or endpapers or other illustrations.
Es gab nicht einmal ein Titelblatt und schon gar keine Information darüber, wo und wann das Buch gedruckt worden war. Es gab keine Karten, keinen bedruckten Vorsatz oder andere Illustrationen.
The catalogue entry noted that the endpapers of the copy were covered with notes and that there were many marginalia in both Latin and French, but the owner’s name was lost.
Der Katalog vermerkte, der Vorsatz dieses Exemplars sei mit Notizen bedeckt, zudem enthalte es viele Marginalien in Englisch und Französisch, nur der Name des Besitzers sei verloren.
Halting, her father takes a small leather-bound volume from the stack of books on a stall – and, as he lifts it to his face, the cover falls open to expose marbled endpapers, then drops off altogether, along with several leaves that swipe their way to the ground.
Ihr Vater bleibt an einem Stand stehen und nimmt ein kleines, ledergebundenes Buch von einem Stapel – als er es zum Gesicht hebt, klappt der Buchdeckel um und gibt einen marmorierten Vorsatz frei, der sich löst und, mit einigen losen Seiten, wischend zu Boden fällt.
There was a large J stamped on the front endpaper.
Ein großes »J« war auf das Vorsatzblatt gestempelt.
"There's no autograph." "You're looking at the endpaper," said Cole.
»Da fehlt das Autogramm.« »Sie blicken auf das Vorsatzblatt«, sagte Cole.
For it was the family Bible of someone else’s family, with their lineage not ours inscribed on the front endpaper.
Denn es war die Familienbibel einer anderen Familie, und auf dem Vorsatzblatt war deren Stammbaum eingetragen, nicht unserer.
He loved the smell, and the marbled endpapers, and the very weight of the big old book.
Er liebte den Geruch, das marmorierte Vorsatzblatt und das Gewicht des großen alten Buches.
And it needn’t just be the three of us.’ He produced a piece of paper, tucked into the endpapers of The Time Machine.
Es müsste ja auch nicht bei uns dreien bleiben.« Zwischen den Vorsatzblättern der Zeitmaschine zog er ein Blatt Papier hervor.
It wasn’t inscribed, but an envelope had been tucked inside, between the cover and the plain dark endpapers.
Es enthielt keine Widmung, doch lag zwischen Buchdeckel und schlichtem, dunklem Vorsatzblatt ein Umschlag mit einer einzigen, getippten Seite von Kate Thompson.
Re-jacketed with beautiful matching bindings, assorted decorative endpapers and all-new biographical introductions, the NPC titles promise to be a dynamic publishing presence in coming years.
Mit ihrem neuen Umschlagdesign, den schönen Einbänden und farbigen Vorsatzblättern, mit eigens für NEW PIPPIN CLASSICS verfassten biografischen Einleitungen werden die NPC-Titel in den kommenden Jahren für größte Aufmerksamkeit im Buchhandel sorgen.
This set, one of only two hundred, had been subscribed directly from Audubon by Pendergast’s own ancestor, whose ornate bookplate and signature inscription still graced the endpapers.
Die Ausgabe, eine von nur 200, deren reich verziertes Exlibris und originale Widmung noch immer das Vorsatzblatt zierten, war von Pendergasts Vorfahren auf dem Wege der Subskription direkt von Audubon erworben worden.
Accordingly, he went off to fetch one of his own Ex Libris labels, a woodcut, with his initial wound about with much decorative plant life, and solemnly affixed it to the marbled endpaper of Goldsmith’s Animated Nature.
Also holte er einige seiner Ex-Libris-Aufkleber, einen Holzschnitt mit seinen Initialen, die von dekorativen Pflanzenornamenten umrankt wurden, und klebte ihn feierlich auf das marmorierte Vorsatzblatt von Goldsmiths Werk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test