Translation for "end at end" to german
Translation examples
It's the end, the end, the end… !
»Das ist das Ende, das Ende, das Ende …!«
Feh. There’s no end, no end.
Bah. Und es nimmt kein Ende, kein Ende.
             Search was ended—an end was a beginning.
Die Suche war zu Ende – ein Ende, das ein neuer Anfang war.
Because in the end, each end is also a beginning.
Weil jedes Ende letzten Endes auch ein Anfang ist.
“That’s a happy ending, as endings go.”
»Das ist ein glückliches Ende, insofern Enden das überhaupt sein können.«
The hole in the earth. It’s the end. The end of the world!
Das Loch in der Erde. Es ist das Ende. Das Ende der Welt!
To put it sentimentally, that was the end, the end of the Wertheimerian virtuoso career.
Pathetisch gesagt, war es das Ende, das Ende der Wertheimerschen Virtuosenlaufbahn.
'She won't know me,' he says. [Silence.] And? That's the end. The end?
»Sie würde mich nicht erkennen«, sagt er. [Schweigen.] Und? Das ist das Ende. Das Ende?
Richard frowned up at Nathan. “The end? The end of what?”
Die Stirn in Falten, blickte Richard zu ihm hoch. »Das Ende? Das Ende wovon?«
‘What is death?’ interrupted Vilgefortz. ‘To you?’ ‘The end.’ ‘The end of what?’ ‘Existence.
»Was ist der Tod?«, unterbrach ihn Vilgefortz. »Was meinst du?« »Das Ende.« »Das Ende wovon?« »Der Existenz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test