Translation for "encyclic" to german
Encyclic
Translation examples
"What you gonna do," Eliot says, "hand them a papal encyclical?"
»Was haben Sie vor«, fragt Eliot, »ihnen eine päpstliche Enzyklika überreichen?«
The decision was made—with good intentions—by one person, Paul VI in his 1968 encyclical Humanae Vitae.
Den Entschluss traf – sicher mit den besten Absichten – eine einzelne Person, Papst Paul VI. in seiner Enzyklika Humanae Vitae.
EMAIL Archive (ref Security Inv, Re: Thread: Encyclical 2043, Vatican Library Cultural Tracking STAFF/INDA 332;
E-Mail Archiv (Referenz Sicherheit, Re: Thread = Enzyklika 2043, Bibliothek Vatikan> Abt. Rückverfolgung/INDA 332;
I’ve been told that under the previous pope, Pius XI, an encyclical had been prepared about the “unity of the human race threatened by racists and anti-Semites,”
Man hat mir erzählt, daß der frühere Papst, Pius XL, eine Enzyklika über die ›von Rassisten und Antisemiten bedrohte Einheit des Menschen-geschlechts‹ fertiggestellt hatte.
The message of the encyclical was similar: a condemnation of racism in general and the condemnation of anti-Semitism on theological grounds, from the viewpoint of Christian revelation and the teachings of the church regarding the Jews.51 Even so, the encyclical would have been the first solemn denunciation by the supreme Catholic authority of the anti-Semitic attitudes, teachings, and persecutions in Germany, in Fascist Italy, and in the entire Christian world.
Die Botschaft der Enzyklika war ähnlich: eine Verdammung des Rassismus im allgemeinen und die Verdammung des Antisemitismus aus theologischen Gründen, vom Standpunkt der christlichen Offenbarung und den Lehren der Kirche über die Juden.[51] Selbst in dieser Form wäre die Enzyklika die erste feierliche Verurteilung der antisemitischen Einstellungen, Lehren und Verfolgungen in Deutschland, im faschistischen Italien und in der gesamten christlichen Welt durch die höchste katholische Autorität gewesen.
And they’d fought about the use of the 1995 papal encyclical in Latin America, an effort by conservative Catholics to attack contraception as part of “the culture of death”—this was how John Paul II preferred to refer to abortion.
In die Haare geraten waren sie sich auch über den Umgang mit der päpstlichen Enzyklika aus dem Jahr 1995 in Lateinamerika, ein Versuch konservativer Katholiken, Empfängnisverhütung als Teil »der Kultur des Todes« (die von Johannes Paul II.
12-RsyPD 634399889.058] have been discussing the Pope’s latest encyclical, Et in Terra pax et sapientia, which sanctions veneration of the Holy Mother as special protector of the Earth and its species.
12-RsyPD 634399889.058] die letzte Enzyklika des Papstes diskutiert, Et in Terra pax et sapientia, welche die Verehrung der Heiligen Mutter als besonderer Beschützerin der Erde und ihrer Species sanktioniert.
No amount of word juggling can make abstinence from sexual relations and the suppression of ovulation one and the same thing.” On July 29, 1968, in the “Humanae Vitae” encyclical, the Pope broke his silence, declaring all “artificial” methods of contraception to be against the teachings of the Church.
Auch mit Hilfe von Wortspielen wird aus sexueller Enthaltsamkeit keine Unterdrückung des Eisprungs.« Am 29. Juli 1968 brach der Papst mit seiner Enzyklika »Humanae Vitae« sein Schweigen und erklärte, jede Form der »künstlichen« Schwangerschaftsverhütung sei nicht mit den Lehren der Kirche vereinbar.
In the early summer of 1938, Pope Pius XI, who over the years had become an increasingly staunch critic of the Nazi regime, requested the American Jesuit John LaFarge to prepare the text of an encyclical against Nazi racism and Nazi anti-Semitism in particular.
Im Frühsommer 1938 forderte Papst Pius XI., der sich im Laufe der Jahre zu einem immer standhafteren Kritiker des NS-Regimes entwickelt hatte, den amerikanischen Jesuiten John LaFarge auf, den Text für eine Enzyklika gegen den NS-Rassismus und insbesondere den NS-Antisemitismus zu entwerfen.
The European outcome was a compromise: Pope Pius XII did accept the truth of evolution in an encyclical of 1950, but that wasn't a total victory for science.[1] In 1981 a successor, John Paul II, gently pointed out that `The Bible ...
Das europäische Ergebnis war ein Kompromiss: Papst Pius XII. akzeptierte in seiner Enzyklika von 1950 die Wahrheit der Evolution, doch es war kein totaler Sieg für die Wissenschaft.* [* Isaac Asimov zufolge ereignete sich der praktischste und dramatischste Sieg der Wissenschaft über die Religion im 17. Jahrhundert, als die ersten Kirchen Blitzableiter bekamen.] Die Bibel, wie sein Nachfolger Johannes Paul II.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test